Biografi
Kati Eggert arbejder med projektledelse primært på tværorganisatoriske projekter med fokus på IT og digitalisering.
Hun forelskede sig i science fiction og fantasy, kort efter hun lærte at læse. Hun blev en del af organiseret fandom, da printede fanzines og månedlige nyhedsbreve på papir var en ting, efter hun faldt over en reklame for en Star Trek-fanklub bagerst i en roman.
Hun elsker at cosplaye og være frivillig til conventions, især små cons arrangeret af fans. Selvom Kati stadig er fan af Star Trek, har hun også udvidet til flere andre fandoms, og elsker at læse meta om fandom og fanværker.
Kati har fulgt OTW’s (Organisationen for Transformative Værker) udvikling siden begyndelsen i 2008. Hun blev endelig frivillig i 2015, da hun blev en del af Retningslinjer & Misbrug-komitéen, efterfulgt af Oversættelseskomitéen (team tysk) i 2019.
Valgprogram
1. Hvorfor har du valgt at stille op til bestyrelsesvalget?
Fandom har været en kæmpe del af mit liv og har ført til venskaber, der har holdt i mere end to årtier. Fordi jeg ikke skaber fanværker, besluttede jeg mig for at blive frivillig for OTW, som min måde at give tilbage til fandom.
I løbet af årene har fandom været ude for flere udrensninger af indhold fra populære platforme, mindre arkiver gik uigenkaldeligt tabt, fordi hosten indstillede sin service, eller ejeren mistede interessen, og antibevægelsen driver skabere væk fra fandom. Jeg har en stærk tro på OTW’s mission om at bevare alle legale fanværker samt vores fandom-historie.
Efter mine år som frivillig hos OTW, hvor jeg har lært om organisationen og dens projekter, såvel som de erfaringer, jeg har fået fra mit arbejdsliv, har jeg nået et punkt, hvor jeg føler mig selvsikker nok til at påtage mig det ansvar, det er, at sidde i bestyrelsen og sikre, at OTW og alle OTW’s projekter fortsat kan være bæredygtige i det lange løb.
2. Hvilke kompetencer og/eller erfaringer ville du bidrage med til Bestyrelsen?
I løbet af min karriere har jeg arbejdet på flere projekter i tværfaglige teams og et fokus på IT og digitalisering, der krævede samarbejde på tværs af hele organisationer. Det har givet mig en større forståelse for tværorganisatorisk samarbejde og konflikthåndtering. Andre kompetencer fra mit arbejdsliv, som vil hjælpe mig som bestyrelsesmedlem, er min erfaring med procesoptimering (og dokumentation), risikoanalyse, informations- og vidensstyring, samt implementering af forandringsledelse, for at nævne nogle stykker.
Som frivillig for Retningslinjer & Misbrug-komitéen har jeg en del direkte kontakt med brugerne af Archive of Our Own – AO3 (Vores Eget Arkiv), vores største projekt, hvilket giver mig et indblik i de problemer, som vores brugere har. Selvom Retningslinjer & Misbrug også arbejder tæt sammen med andre komitéer såsom Support, Oversættelse, Tilgængelighed, Design & Teknologi samt Juridisk Rådgivning, har jeg fået en endnu bredere forståelse for OTW’s indre mekanismer, efter jeg blev en del af Oversættelseskomitéen. Begge komitéer har også givet mig den unikke oplevelse af at arbejde med et multinationalt team.
3. Vælg et eller to mål for OTW, som er vigtige for dig, og som du gerne vil arbejde med under din periode. Hvorfor er disse mål vigtige for dig? Hvordan ville du arbejde sammen med andre for at opnå dem?
Et af de mål, som jeg er interesseret i at gå efter, er at udvide internationaliseringen af vores projekter og gøre dem mere tilgængelige for fans verden over, hvoraf nogle bogstavelig talt går imod deres regering for at få adgang til vores sider.
I øjeblikket oversætter vi nyheder og anmodninger sendt til AO3 Support og Retningslinjer & Misbrug fra og til adskillige sprog, men det er kun det første skridt mod at byde ikke-engelsktalende fans velkommen til AO3, og vi har stadig lang vej endnu.
Når det kommer til Fanlore og Open Doors (Åbne Døre), er indhold og arkiver fra fællesskaber på andre sprog end engelsk underrepræsenteret på begge sider. OTW kunne for eksempel række ud til medlemmer af fanfællesskaber, som måske ikke engang er klar over, at disse projekter eksisterer, og bygge broer, så også de kan gøre brug af OTW og dennes infrastruktur, hvis de vil.
Hvis vi virkelig vil være en international organisation, er vi også nødt til at gøre AO3’s grænseflade tilgængelig på andre sprog og bevare indhold fra et bredere udsnit af fandom-traditioner og oprindelser. Alle vores forskellige projekter har forskellige behov på dette punkt, og jeg ved, at disse forbedringer kræver en kæmpe mængde ressourcer, især i forhold til at implementere en flersproget grænseflade. Men jeg mener, at det er en essentiel del af vores mission som organisation, og som bestyrelsesmedlem ville jeg give al mulig støtte til komitéerne for at komme nærmere dette mål.
4. Hvad er dine erfaringer med OTW’s projekter, og hvordan ville du samarbejde med de relevante komitéer for at støtte og styrke dem? Forsøg at inkludere flere projekter, men fokusér endelig på dem, du har erfaring med, hvis du vil.
På grund af mit arbejde hos Retningslinjer & Misbrug var AO3 det projekt, som jeg var bedst bekendt med de første par år, jeg var frivillig hos OTW. Efter jeg blev en del af Oversættelse, fik jeg mulighed for at bidrage til flere forskellige OTW-projekter. Som medlem af disse to komitéer har jeg haft mulighed for at arbejde sammen med Support, Organisering af Tags, Juridisk Rådgivning og Åbne Døre, og har fået indsigt i deres fokusområder, arbejdsgange og udfordringer.
Jeg tilføjer ikke meget, men jeg bruger en del tid på at læse på Fanlore, når jeg skal til at springe ud i endnu en ny fandom, eller når jeg vil lære mere om specifikke dele af fandom-historie. Transformative Works and Cultures – TWC (Transformative Værker og Kulturer)-tidsskriftet ligger mit hjerte meget nært, fordi jeg elsker meta-analyser af fandom. Jeg er taknemmelig for alle de arkiver, som Åbne Døre allerede har reddet, og jeg ville ønske, at Åbne Døre havde fandtes i de tidlige dage med internet. Og jeg håber, at Juridisk Rådgivning vil fortsætte med at forsvare transformative værker og rådgive de andre komitéer.
Generelt har skiftet til vores nuværende chatplatform ledt til en stigning i kommunikation på tværs af komitéerne og afhjulpet isolation af komitéer. Jeg har lært en masse om de forskellige projekter og komitéer ved at snakke med andre frivillige.
Som bestyrelsesmedlem har jeg i sinde at lære mere om alle projekter og komitéernes indre mekanismer, samt deres nuværende udfordringer, ved at tale med formænd og frivillige for at finde ud af, hvad bestyrelsen kan gøre for at facilitere deres fortsatte succes.
5. Hvordan vil du balancere dit bestyrelsesarbejde med dine andre roller i OTW, eller hvordan planlægger du at overdrage dine nuværende roller for at fokusere på bestyrelsesarbejdet?
Hvis det overhovedet er muligt, vil jeg foretrække at fortsætte i begge mine nuværende roller som frivillig, fordi jeg gerne vil være en del af den praktiske side af at køre OTW. Jeg har for nyligt taget en universitetsgrad mere ved siden af mit arbejde samt mit frivillige arbejde for Retningslinjer & Misbrug og Oversættelse. Den tid, jeg brugte på at studere og skrive min afhandling, kan jeg nu bruge på bestyrelsesarbejdet. Derudover er mine nuværende frivillige roller ret fleksible. For eksempel er det også en mulighed at skære mit arbejde for Retningslinjer & Misbrug ned til minimumskravet, eller jeg kan tage en pause, hvis mængden af bestyrelsesarbejde skulle vokse uventet. Desuden kræver mit arbejde kompetencer inden for tidsstyring og planlægning, hvilket gør, at jeg er i stand til at håndtere mine private, professionelle og frivillige roller.