Qiao C.s Biografi og Valgprogram

Biografi

Qiao C. opdagede fandom tilbage i sin folkeskoletid for næsten 20 år siden. Hun faldt over et Cardcaptor Sakura-fandomforum og har læst fanfics lige siden. Hendes kærlighed til fandom motiverede hende til at lære engelsk. Hun kunne simpelthen ikke vente på, at oversætteren opdaterede hendes yndlings X-Men-fanfic og besluttede sig for at læse den originale tekst. Det var sådan, hun opdagede Archive of Our Own – AO3 (Vores Eget Arkiv) for syv år siden.

Hun kom til OTW som tagorganisator i 2019. Hun er glad for at se, at hun kan gøre brug af sin viden om lore og sine sproglige evner i sit daglige arbejde, og at hun kan hjælpe brugerne med at forbedre deres filtrerings- og læseoplevelser.

Hun er i gang med sin ph.d. i materialeteknik i Japan, og forhåbentlig får hun sin doktorgrad næste år. Uden for laboratoriet elsker hun at bruge sin tid på at læse manga, spille videospil og deltage i fandoms. Nogle gange skriver, oversætter og redigerer hun, men hun læser altid.

Valgprogram

1. Hvorfor besluttede du dig for at stille op til bestyrelsesvalget?

Min primære motivation var at støtte den mangfoldighed af fanværker, som OTW har til formål at beskytte. Som tresproget er jeg så heldig at kunne læse fantastiske fanværker skabt af folk fra forskellige kulturer. Dog har jeg i løbet af mine multikulturelle fandom-eventyr gennem det seneste årti været vidne til, at forskellige platforme, uanset deres sprog eller kulturelle baggrund, censurerer og udnytter fanværker eller nogle gange fjerner skabere af fanværker. Det styrker min tro på den maksimale inklusion af fanværker, som OTW står for. Men jeg anerkender, at der stadig er lang vej endnu, inden vi kan inkludere alle fanværker fra alle kulturer. Derfor tror jeg, at jeg med min kulturelle baggrund kan bidrage til mangfoldigheden blandt vores frivillige og brugere ved at tilbyde hjælp til dem, der ikke har engelsk som modersmål, når de skal vænne sig til fællesskabet.

Mens jeg forberedte dette valgprogram, udbrød der protester både inden og uden for OTW. Protesterne skyldtes bekymringer over både den seneste teknologiske udvikling og det strukturelle problem inden for OTW, især med hensyn til manglende kommunikation. Det er klart, at mangfoldighed ikke vil blomstre i en jord, hvor problemer så fundamentale som kommunikation ikke er løst, hvilket styrkede min beslutning yderligere om at beskytte og fremme mangfoldigheden inden for OTW, især ved at fremme samtaler og kommunikation.

Jeg fik venner og udvidede min forståelse af fandom i løbet af de foregående fire år som frivillig. Jeg havde aldrig forventet at lære og vokse så meget. Ved at stille op til bestyrelsesvalget vil jeg gerne åbne op for kommunikationen: mellem OTW og dets brugere og medlemmer, mellem bestyrelsen og de frivillige, og komitéerne imellem, så der skabes et kontinuerligt miljø, hvor mangfoldighed kan vokse.

2. Hvilke færdigheder og/eller erfaringer kan du bidrage med til bestyrelsen?

Som nævnt ovenfor, brød der for nylig protester ud i organisationen på grund af længerevarende mangel på kommunikation på mange områder. Dette er ikke kun en konsekvens af strukturelle fejl, der går vertikalt i organisationen, men også af mangel på frivillige i ledende roller med mere diverse baggrunde. Lad os tage mit modersmål som eksempel: Mandarin er det næstmest brugte sprog på AO3, og kinesisktalende frivillige udgør 8% af alle OTW-frivillige, men i øjeblikket har vi stadig ingen kinesisktalende frivillig som formand eller bestyrelsesmedlem.

Som tresproget, der blandt andet taler mandarin og japansk, er jeg mere end villig til at hjælpe bestyrelsen med at kommunikere med vores frivillige, der har forskellige kulturelle baggrunde. Som tagorganisator, der har oversat og organiseret tags for hundredvis af fandoms, er jeg bekendt med at lave baggrundsresearch, lytte og svare på brugernes feedback og kommunikere med kollegaer fra forskellige komitéer. Jeg er overbevist om, at med min evne til kommunikation og min vilje til forandring kan OTW bedre leve op til den mangfoldighed, som den har lovet i sin strategi.

3. Vælg et eller to mål for OTW, som er vigtige for dig, og som du vil være interesseret i at arbejde med i løbet af din periode. Hvorfor synes du, at disse mål er vigtige? Hvordan vil du arbejde sammen med andre for at opnå dem?

Lige nu er den mest presserende opgave at forbedre kommunikationen – ikke kun mellem OTW og brugerne, men også mellem bestyrelsen, de frivillige og på tværs af komitéerne. Som repræsentanter for organisationen er bestyrelsen ansvarlig for at rapportere om projekternes fremskridt til vores brugere; som medlemmer af bestyrelsen bør vi lytte til feedback fra frivillige, for de er under direkte indflydelse af de beslutninger, bestyrelsen træffer. Jeg vil gerne fokusere på at hjælpe hver komité med opgavefordeling og samarbejde. Specifikt vil jeg gerne skubbe på for at få ansat en HR-professionel, som skal hjælpe med at mindske udbrændthed blandt vores frivillige fra for mange opgaver, hjælpe med at fordele opgaver mere fornuftigt samt tydeliggøre fremskridt. Tillid og samarbejde er baseret på gennemsigtighed, og forståelse er kun muligt, når ord bliver hørt. Jeg vil fremme bestyrelsens gennemsigtighed, skabe og implementere mere tilgængelige feedbackkanaler og samarbejde med relevante komitéer om at finde egnede fagfolk til at fremme kommunikation og tillid mellem bestyrelsen og OTW’s brugere, medlemmer og frivillige.

På baggrund af den forbedrede kommunikation vil jeg også gerne hjælpe med at fremme den sproglige mangfoldighed i vores projekter. AO3 har oplevet et boom i ikke-engelske værker i de sidste ti år, hvor andelen af det samlede antal ikke-engelske værker er steget fra 3,6 % til 11,0 %. Jeg håber at kunne bidrage til at gøre AO3-oplevelsen bedre for vores internationale brugere. Specifikt vil jeg gerne hjælpe med at muliggøre etableringen af den flersprogede grænseflade, der er angivet i vores strategi. Ikke alene kan AO3 bedre opfylde sit formål med at bevare værker skrevet på forskellige sprog, men brugerne vil også være meget mere villige til at deltage, når de befinder sig i et sprogligt miljø, de er trygge ved.

4. Hvordan er dine erfaringer med OTW’s projekter, og hvordan vil du samarbejde med de relevante komitéer for at støtte og styrke dem? Prøv at inkludere en række projekter, men du er velkommen til at fremhæve nogle af dem, du har erfaring med.

Af alle OTW’s projekter er det AO3, jeg kender bedst, fordi jeg er daglig bruger og organisator. Mine erfaringer med andre komitéer, fx Support og Retningslinjer & Misbrug, kommer også fra mit tagorganiserings-arbejde, da vi kommunikerer med hinanden for at svare på brugernes feedback. Jeg læser Fanlore med jævne mellemrum for at undersøge og sætte mig ind i historien om fandoms, som jeg kun ved lidt om (selvom Fanlore er på engelsk, er redaktører fra andre sprog mere end velkomne – se Fanlore April news for detaljer). Da vi lever i en tid, hvor teknologier udvikler sig hurtigere end lovgivningen, vil jeg også gerne arbejde sammen med vores juridiske komité for bedre at støtte deres arbejde og opdatere vores brugsbetingelser. Jeg ser frem til at høre fra alle vores projekter og komitéer: Jeg vil ikke kun fokusere på at lytte til deres feedback, men også på at lette kommunikationen mellem de enkelte komitéer og komme med forslag til fornuftig opgavefordeling og medlemsadministration.

Jeg har især planer om at samarbejde med vores valgkomité om at opfordre personer med forskellige kulturelle baggrunde til at stille op for at tiltrække opmærksomhed fra potentielle kandidater, der kan bringe mere diversitet ind i bestyrelsen.

5. Hvordan vil du balancere dit bestyrelsesarbejde med dine andre roller i OTW, eller hvordan planlægger du at overdrage dine nuværende roller for at fokusere på bestyrelsesarbejdet?

Faktisk har jeg reduceret mængden af fandoms, som jeg organiserer tags for i det forgangne år, for at sikre, at jeg kan færdiggøre mit arbejde på to aftener hver uge. Jeg planlægger at fokusere på mit bestyrelsesarbejde i løbet af hverdagene og udvide det til weekenden, hvis det er nødvendigt.