אודות צ’יאו צ’. והמצע שלה

טקסט היכרות

צ’יאו צ’. (Qiao C.) נחשפה לפאנדום בתור תלמידה ביסודי, לפני כמעט 20 שנה. היא נתקלה בפורום המוקדש לסאקורה לוכדת הקלפים, ומאז היא קוראת פאנפיקים. האהבה שלה לפאנדום דחפה אותה ללמוד אנגלית: היה לה קשה לחכות לעדכוני המתרגמת לפאנפיק האהוב עליה על אקס-מן, והחליטה לקרוא את הסיפור בשפת המקור. כך היא גילתה את Archive of Our Own – AO3 (ארכיון משלנו), לפני שבע שנים.

היא הצטרפה ל-OTW (ארגון למען יצירות טרנספורמטיביות) ב-2019, בתור ממיינת תגיות. היא מרוצה מכך שהיא מוצאת שימוש לידע ולכישורי השפה שלה במשימות השוטפות שלה במיון תגיון, ושמחה לשפר למשתמשות את יכולת סינון היצירות וחוויית הקריאה באתר.

נכון להיום היא לומדת לדוקטורט בהנדסת חומרים ביפן, בתקווה לקבל את התואר שלה בשנה הבאה. כשהיא לא במעבדה, היא אוהבת לקרוא מאנגה, לשחק במשחקי מחשב ולהשתתף בפאנדום – לפעמים בכתיבה, לפעמים בתרגום, לפעמים בעריכה, ותמיד, תמיד בקריאה.

מצע

1. מדוע החלטת להתמודד בבחירות לדירקטוריון?

המניע הראשון שלי היה הרצון לתמוך בגיוון של יצירות מעריצות עליו OTW מבקש לשמור. כדוברת שלוש שפות, אני זוכה להיחשף ליצירות מעריצות מאת אנשים מרקעים תרבותיים שונים. אך בהיותי בפאנדום בעשור האחרון, ראיתי פלטפורמות שונות, בשפות שונות ומתרבויות שונות, מצנזרות יצירות, מנצלות אותן ולפעמים מגרשות יוצרות-מעריצות מתוך הפלטפורמה. כך התגבשה בי ההסכמה לגישה של OTW השואפת להכללת המגוון הרב ביותר של יצירות. יחד עם זאת, אני מודעת לכך שיש לפנינו דרך ארוכה עד שנגיע למצב בו אנו מכילות באמת יצירות שבאות מתרבויות שונות, ומאמינה שעם הרקע ממנו אני באה אוכל לעודד את המגוון האנושי בקרב המתנדבות והמשתמשות שלנו, על ידי עזרה למי שבאה מרקע לא דובר אנגלית להסתגל לקהילה.

תוך כדי שעבדתי על המצע שלי, פרצו מחאות מתוך OTW ומחוצה לו, שמקורן בדאגה לגבי חידושים טכנולוגיים ובעיות במבנה הארגוני של OTW, בדגש על בעיות בתקשורת בארגון. ברור לחלוטין שגיוון חברתי בריא לא יכול לצמוח כשהקרקע סובלת מבעיות יסודיות כמו תקשורת לקויה, וזה הוסיף לנחישות שלי לקדם את הנושא בתוך OTW באמצעות שיח יזום.

ההבנה שלי בעולם הפאנדום התרחבה מאוד בארבע השנים שעברו מאז שהתחלתי להתנדב. לא ציפיתי ללמוד כל כך הרבה ולהתפתח במידה כזו. בהתמודדותי לדירקטוריון, אני מקווה לפתח את התקשורת בין OTW לבין המשתמשות וחברות הארגון, בין הדירקטוריון למתנדבות ובין ועדות, וליצור סביבה שתכיל ותטפח את המגוון האנושי שלנו.

2. אילו כישורים ו/או ניסיון תביאי לדירקטוריון?

כפי שציינתי קודם, לאחרונה פרצו מחאות בתוך הארגון בעקבות בעיות בתקשורת שהיו קיימות זמן רב. בעיות אלה הן תוצאה של כשלים בהיררכיה הארגונית, אבל גם של מחסור במתנדבות מרקעים שונים בתפקידי מפתח. אשתמש בשפת אמי כדוגמה: מנדרינית היא השפה השנייה בשכיחותה ביצירות ב-AO3, ודוברותיה מהוות כ-8% מהמתנדבות ב-OTW, אך עד היום אין מתנדבת דוברת השפה בדירקטוריון או בראש איזושהי ועדה.

כיוון שאני דוברת שלוש שפות (מנדרינית, אנגלית ויפנית), אני מעוניינת לעזור לדירקטוריון לתקשר עם המתנדבות שלנו המגיעות מרקעים תרבותיים שונים. כממיינת תגיות אני מנוסה בחיפוש מידע על נושאים הדורשים מחקר, הקשבה למשוב משתמשות ויישומו, ותקשורת עם עמיתות לעבודה מוועדות אחרות. בעזרת כישורי התקשורת והדחף שלי לשינוי, אני מאמינה שאוכל לעזור ל-OTW לקדם את הגיוון החברתי שמופיע כהבטחה ויעד במסלול הביצוע שלו.

3. בחרי במטרה אחת או שתיים עבור ה-OTW שחשובות לך ושתרצי לעבוד עליהן במהלך תקופת הכהונה שלך. מדוע המטרות האלה חשובות לך? כיצד תעבדי עם אחרים כדי להשיג אותן?

נכון לעכשיו, הסוגיה הדחופה ביותר היא הצורך בשיפור בתקשורת, בין OTW לבין המשתמשות, בין הדירקטוריון למתנדבות, ובין ועדות בתוך הארגון. כמייצגי הארגון, באחריות הדירקטוריון לדווח למשתמשות על ההתקדמות במשימות שלנו. על חברות הדירקטוריון להקשיב למשוב מהמתנדבות, אשר מושפעות באופן ישיר מההחלטות שלו. אני רוצה להתמקד בעזרה לוועדות בניהול משימות ובשיתוף פעולה. כדי להפחית את שחיקת המתנדבות הנגרמת מעודף של משימות, ליצור חלוקת משימות סבירה ולראות את ההתקדמות שלנו מתרחשת בקצב אחיד ומתמיד, אני סבורה שהגיעה השעה לשכור את שירותיה של בעלת מקצוע בתחום כוח אדם, ואפעל על מנת לקדם שינוי זה. אמון ושיתוף פעולה מבוססים על שקיפות, והבנה קורית רק כאשר ניתן לשמוע את המילים אותן יש להבין. אפעל לקידום שקיפות הדירקטוריון וליצירה והטמעה של ערוצי משוב נגישים יותר, ואעבוד יחד עם הוועדות הרלוונטיות למצוא את אנשי המקצוע המתאימים לשיפור התקשורת בין הדירקטוריון לבין המשתמשות, החברות והמתנדבות של ה-OTW.

בהמשך לעניין השיפור בתקשורת, אני מעוניינת גם להוביל את המיזמים שלנו לכיוון רב-לשוניות. בעשור האחרון נוספו ל-AO3 המון יצירות בשפות שאינן אנגלית; שיעורן באתר עלה מ-3.6% ל-11%. אני מקווה לתרום להפיכתה של חוויית השימוש ב-AO3 לידידותית ונעימה יותר לקהל הבינלאומי. אני רוצה במיוחד להסייע ביצירת הממשק הרב-לשוני המותווה במסלול הביצוע שלנו. לא רק ש-AO3 ישרת בצורה טובה יותר את מטרתו בשימור יצירות מעריצות בשפות שונות, גם המשתמשות יהיו פעילות יותר בקהילה אם תהיה להן גישה לממשק בשפה שנוח להן יותר לתקשר בה.

4. מה הניסיון שלך עם מיזמים של ה-OTW וכיצד תשתפי פעולה עם הוועדות הרלוונטיות כדי לתמוך בהן ולחזק אותן? נסי לכלול מגוון של מיזמים, אך אם ברצונך להדגיש מיזמים מסוימים שיש לך ניסיון איתם, את רשאית לעשות כן .

הניסיון שלי הוא בעיקר עם AO3, מהיותי משתמשת קבועה באתר וגם ממיינת תגיות. גם ההיכרות שלי עם ועדות אחרות (לדוגמה: ועדת תמיכה, ועדת מדיניות ושימוש לרעה) מקורה בעבודה שלי במיון תגיות, שכן הוועדות נמצאות בקשר כדי להגיב למשוב מהמשתמשות. אני גם קוראת לפעמים ב-Fanlore (פאנלור) כדי להתוודע להיסטוריה של פאנדומים שאינני מכירה היטב (התיעוד בפאנלור אמנם באנגלית, אך עורכות בשפות אחרות מוזמנות בברכה. היכנסו לעדכון החדשות של אפריל באתר פאנלור לפרטים נוספים!). אנו חיות כיום בתקופה בה עד שהחוק מתעדכן כדי להתייחס לשינוי טכנולוגי, הטכנולוגיה כבר התפתחה לצעד הבא. לכן אני מעוניינת לעבוד עם ועדת המשפטים שלנו ולסייע ככל האפשר ברענון ועדכון תנאי השימוש. אני מצפה לשמוע מכל מיזם וועדה, ואתמקד לא רק בהקשבה למשוב מהם, אלא גם לתמיכה בתקשורת בין הוועדות ומתן הצעות לחלוקת משימות סבירה וניהול מתנדבות.

במיוחד ארצה לשתף פעולה עם ועדת הבחירות כדי לפנות בקריאה למועמדות מרקעים תרבותיים שונים, במטרה למשוך את תשומת ליבן של מועמדות פוטנציאליות שיכולות להוסיף גיוון כזה לדירקטוריון.

5. כיצד תאזני את תפקידך בדירקטוריון עם שאר התפקידים שלך ב-OTW, או לחלופין, כיצד בכוונתך להעביר את התפקידים הנוכחיים שלך כדי להתרכז בעבודת הדירקטוריון?

במהלך השנה האחרונה כבר הפחתתי את כמות הפאנדומים שעבורם אני ממיינת תגיות כדי להבטיח שמשימות המיון שלי לא ייקחו יותר משני ערבים בשבוע. אני מתכוונת להקדיש חמישה ימים בשבוע לעבודת הדירקטוריון, ולפי הצורך להוסיף גם סופי שבוע.

אודות קת’רין ס. והמצע שלה

טקסט היכרות

קת’רין ס. (Kathryn S.) בילתה את עשרים השנים האחרונות בפאנדום, בעיקר בקריאה ובחלומות בהקיץ על פאנפיקים עם עלילות מורכבות שלעתים הגיעו גם לכדי כתיבה. היא מתנדבת ב-OTW (ארגון למען יצירות טרנספורמטיביות) משנת 2014. מחוץ ל-OTW, היא עובדת בתפקיד אדמיניסטרטיבי בעמותה ללא כוונות רווח, והיא פעילה חברתית בקהילה שלה בזמנה הפנוי.

מצע

1. מדוע החלטת להתמודד בבחירות לדירקטוריון?

התחבטתי בשאלה הזו, אם להתמודד או לא, כבר כמה שנים. מתנדבות אחרות, שידעו על הניסיון שלי בעמותה, ניסו לדחוף אותי להתמודד, אך בכל פעם אמרתי לעצמי שזה לא הזמן ובשנה הבאה אהיה במקום מתאים יותר לכך. הבעיות שעלו אל פני השטח לאחרונה שכנעו אותי להתמודד, מתוך מחשבה שאם לא אעשה זאת השנה, אתחרט על כך שלא הצעתי את הכישורים והניסיון שלי לקהילה של OTW. אני אוהבת את הארגון ואת העבודה שאני עושה בתור מתנדבת, ולכן אני רוצה לעשות כל שביכולתי כדי להבטיח שהארגון ימשיך להיות כזה שאוכל לאהוב ולכבד. גם אם לא אבחר, בכוונתי לתמוך בדירקטוריון שייבחר ובחברותיי המתנדבות בדרך לשינויים אותם אנו רוצות לראות.

2. אילו כישורים ו/או ניסיון תביאי לדירקטוריון?

אני עובדת בתפקיד אדמיניסטרטיבי בעמותה זה חמש שנים, ויש לי תואר מתקדם בהנהגה וניהול של מלכ”רים. יש לי ניסיון בהחלת תוכניות שוויון וגיוון חברתי, בניית נהלים ומדיניות ותיעוד. יש לי גם ניסיון רב בתחום כוח אדם, כיוון שהייתי על תקן לא-רשמי של מנהלת משאבי אנוש בארגון בו אני עובדת במשך יותר משנה בזמן שחיפשנו עובדת לתפקיד.

דרך הפעילות החברתית שאני עושה רכשתי ניסיון בניהול מתנדבות, גיבוש הסכמות כלליות בכוח העבודה וביצוע משימות בלוח זמנים צפוף.

בנוסף, יש לי 9 שנות ניסיון בתוך OTW. הוועדה שבה אני מתנדבת שיפרה רבות את המדיניות והנהלים שלה בזמן הזה, וראיתי מקרוב את ההשפעה החיובית שיש להנהגה רעננה עם רעיונות טובים שמקדמים שיתוף פעולה. את אווירת שיתוף הפעולה הזו אני רוצה להביא לדירקטוריון, ול-OTW כולו.

3. בחרי במטרה אחת או שתיים עבור ה-OTW שחשובות לך ושתרצי לעבוד עליהן במהלך תקופת הכהונה שלך. מדוע המטרות האלה חשובות לך? כיצד תעבדי עם אחרים כדי להשיג אותן?

העדיפות הראשונה מבחינתי היא העסקה של יועצת לענייני גיוון חברתי ורכזת משאבי אנוש. תהליכי הגיוס לתפקידים אלה כבר התחילו, אך אם הם לא יושלמו עד לבחירתי לדירקטוריון, אקדיש את הזמן לקידום המשימה כדי שתפקידים אלה ימולאו ויתחילו לפעול בהקדם האפשרי, ואתמוך בהם בעבודתם בכל דרך שתידרש.

תפקידים אלה נדרשו בארגון כבר שנים, כפי שעולה מהמחלוקות שפרצו כעת. ראשית, מומחית חיצונית יכולה להתייחס לנושאים שבטיפולה בכנות בלי לחשוש מיחס שלילי על ידי הממונות עליה, בשונה מעובדת בתוך הארגון. שנית, בעלת מקצוע בתשלום תהיה חייבת להקדיש את זמנה לתפקיד זה, בלי הסיכון שבעיות מחוץ לעבודה או נושאים דחופים בתחומי פעילות אחרים שלה יסיטו אותה מהמטרה.

להערכתי, אנו עתידות לגלות שיש עוד תפקידים שדורשים מינוי עובדת חיצונית בתשלום, אך בינתיים אלה המשרות שיש להתחיל מהן.

4. מה הניסיון שלך עם מיזמים של ה-OTW וכיצד תשתפי פעולה עם הוועדות הרלוונטיות כדי לתמוך בהן ולחזק אותן? נסי לכלול מגוון של מיזמים, אך אם ברצונך להדגיש מיזמים מסוימים שיש לך ניסיון איתם, את רשאית לעשות כן.

בעבודתי השוטפת ב-OTW אני מתקשרת לעתים קרובות עם רוב הוועדות!

הצעד הראשון מבחינתי יהיה לוודא שהוועדות והמיזמים יקבלו את מה שיבקשו מהדירקטוריון, משום שהם מבינים יותר מכולם מה הצרכים שלהם. עם זאת, אני מבינה שלא תמיד הוועדות מרגישות בנוח לבקש את הדברים שהן צריכות. לכן אפעל להשבת האמון בדירקטוריון על ידי מחוייבות למענה מהיר ומכבד לפניות והגשת עזרה ככל שנוכל.

מעבר לזה: אמנם התקשורת בין ועדות קלה יותר עם הכלים הנוכחיים ממה שהייתה בעבר, אבל מדובר בתקשורת שהיא ברובה לא-רשמית. אני מעוניינת ליצור יותר הזדמנויות רשמיות למתנדבות מכל הארגון ללמוד על הוועדות השונות, פעילותן ותהליכי העבודה שלהן. עדיין קל מדי למתנדבות להגיע למצב של חוסר היכרות מוחלט עם מה שקורה מחוץ לוועדה שלהן והסיבות לתהליכי עבודה מסוימים בוועדות השונות. מצב זה מוביל לבידוד ארגוני, חוסר תקשורת, חוסר אמון והחמצה של הזדמנויות רבות.

כמה מהשינויים לטובה שהוועדה שלי החלה בתוך עצמה נלמדו מוועדות אחרות, וגם בנינו בעצמנו שיטות שיכולות להיטיב עם ועדות אחרות. לרוע המזל, אין לנו דרך ללמוד זו מזו אלא בשיחות ישירות או דרך מתנדבות שנמצאות במספר ועדות בו-זמנית. ביכולתנו ליזום – ועלינו ליזום – שיתוף רחב יותר של נהלי עבודה מוצלחים כדי שיהיה קל יותר ליישם אותם בכל הארגון. רצוי שנלמד גם לשתף זו את זו בטעויות שלנו כדי למנוע מאחרות לחזור עליהן בלי סיבה.

5. כיצד תאזני את תפקידך בדירקטוריון עם שאר התפקידים שלך ב-OTW, או לחלופין, כיצד בכוונתך להעביר את התפקידים הנוכחיים שלך כדי להתרכז בעבודת הדירקטוריון?

אני מתכוונת לנסות להשלים כמה שיותר פרויקטים שיש לי במסגרת הוועדה עד לבחירות, כדי שאוכל להשהות פעילות ביתר קלות אם יהיה בכך צורך. יש כמה משימות מתמשכות שאני אוהבת לבצע ואין בכוונתי להפסיקן, אך אמנע מלקבל על עצמי מחויבויות חדשות כדי שאוכל להקדיש יותר מזמני לעבודת הדירקטוריון.

אודות ג’ניפר ה. והמצע שלה

טקסט היכרות

ג’ניפר ה. (Jennifer H.) עובדת כמנהלת מחקר ויועצת עבור מספר רב של חברות בתחום מדעי החיים. היא מתנדבת ב-OTW (ארגון למען יצירות טרנספורמטיביות) מ-2022 כממיינת תגיות, ופעילה בפאנדום וב-Archive of Our Own – AO3 (ארכיון משלנו) למעלה מעשור.

בעבודתה היומית, ג’ניפר מנהלת פרויקטים הנוגעים למספר רב של בעלי עניין מכל העולם, פנימיים וחיצוניים לחברות. היא מתחשבת ומקנה חשיבות רבה לפרטים הקטנים. היא גם מאמינה בהתפתחות מתמדת ובלמידה – בעיקר באופן ציבורי ואפילו אם לפעמים זה כואב או מביך.

בפאנדום, ג’ניפר כתבה מאות סיפורים שפורסמו ב-AO3. היא השתתפה באירועים רבים וניהלה רבים אחרים, ביניהם ‘שבוע מעריצות’, עיבודי מעריצות, חגיגות וחילופי מתנות המתפרשים על מגוון רחב של פאנדומים.

מצע

1. מדוע החלטת להתמודד בבחירות לדירקטוריון?

ה-OTW זקוק לרפורמה מבנית כוללת. כמות הבעיות גדולה כל כך שאי אפשר למנות את כולן, אבל הנה כמה שבוערות במיוחד: מעטים מדי העדכונים בנוגע למחויבותו של הארגון לפעילות אנטי-גזענית; שחיקה מרקיעת שחקים ומחסור בתמיכה למתנדבות בעבר ובהווה – בעיקר עבור אלו המתנדבות בוועדת מדיניות ושימוש לרעה; ומחסור בתקשורת תקינה הן בתוך הארגון והן מחוצה לו.

אין לי אשליות שאוכל להביא לשינויים כבירים בארגון בכוחות עצמי, אבל אני מסורה, מתחשבת ובעלת יכולת התמדה, ואני חושבת שזו נקודת התחלה חשובה.

חייבות להיות דרכים להתמודד עם הכשלונות של ה-OTW, ואני נחושה ללמוד לפרטים את הדברים הנחוצים על מנת לעשות זאת. זה ידרוש הרבה עבודה, השיחות יהיו קשות ולא נעימות, אבל הן חייבות להתקיים. שינוי חייב להתחיל במקום כלשהו.

2. אילו כישורים ו/או ניסיון תביאי לדירקטוריון?

לדברי עמיתה לשעבר לעבודה, “נקודת המבט של ג’ניפר ואופייה חסר הפשרות מאפשרים לה לזהות נכונה את ההקשר ואת הצרכים של כל האנשים איתם היא מדברת”.

עבודתי היומית כולל מספר תחומי אחריות, ביניהם ניהול פרויקטים גדולים רבים הנוגעים לבעלי עניין פנימיים וחיצוניים מכל העולם; התדיינות עם מגוון אנשים על מנת להבין את הצרכים ואת הקשיים שלהם וסיוע במציאת פתרונות מתאימים למצב; ותיעוד ברור ומדויק של כל פרויקט ופרויקט.

כישורים אלו אינם היתרונות היחידים שלי. אני להוטה ופתוחה ללמוד ולהבין את הניואנסים של ה-OTW, כולל מרחבים ומיזמים שאיתם אין לי היכרות כעת.

3. בחרי במטרה אחת או שתיים עבור ה-OTW שחשובות לך ושתרצי לעבוד עליהן במהלך תקופת הכהונה שלך. מדוע המטרות האלה חשובות לך? כיצד תעבדי עם אחרים כדי להשיג אותן?

בחזון הארגון לשנים 2022–2025 מצוין שתקשורת חוץ-ארגונית נמצאת בעדיפות גבוהה. אני מאמינה שיש להוסיף לזה תקשורת פנים-ארגונית.

תקשורת צריכה להיות מלאת מחשבה, שקופה ולהתבצע בזמן סביר. ללא ספק, יהיו מצבים בהם תהיה הגבלה על התוכן אותו חברות הדירקטוריון יוכלו לשתף, אבל חלק מתקשורת יעילה זה לזהות את המצבים האלו ולספק הערכה סבירה לגבי מתי יהיה אפשר להפיץ מידע. לפעמים, זה אומר להודות שאנחנו לא יכולות לספק תשובה – ולמה.

מוטב להיות כנות מאשר להיות שקטות.

רבות יצטרכו לעבוד קשה על מנת להשיג מטרה זו, בתוך הארגון ומחוצה לו. אני אשמש דוגמה להתנהגות זו בעצמי, ואעודד אחרות לעשות את אותו הדבר.

מה הניסיון שלך עם מיזמים של ה-OTW וכיצד תשתפי פעולה עם הוועדות הרלוונטיות כדי לתמוך בהן ולחזק אותן? נסי לכלול מגוון של מיזמים, אך אם ברצונך להדגיש מיזמים מסוימים שיש לך ניסיון איתם, את רשאית לעשות כן.

ההיכרות הכי גדולה שלי, הן כמשתמשת והן כמתנדבת (מיון תגיות), היא עם AO3. למרות שאני לא בקיאה באותה מידה בכל הנוגע לחלק מהמיזמים האחרים שלנו, כמו Fanlore (פאנלור) ו-Open Doors (דלתות פתוחות), אני מאמינה שהקיום שלהם הכרחי ואני מצפה ללמוד עליהם לעומק.

שיתוף פעולה, במקרה הזה, מתחיל בהקשבה. חשוב שנבין את תחומי האחריות של כל ועדה ואת נקודות החוזק והחולשה שלהן. רק אז ניתן לקחת צעד אחורה, להעריך ולספק פתרונות אפשריים. לאחר מכן, שיתוף הפעולה מעמיק – הוא כולל איסוף משוב מראשות הוועדות, ממפקחות וממתנדבות. הוא כולל מעקב על מנת לוודא שהצוות שלנו בסדר והתערבות, או מציאת מישהי שיכולה להתערב, כדי לתמוך במשימות היום-יומיות של הצוות לפי הצורך.

שיתוף פעולה, תמיכה וחיזוק הוועדות שאחראיות על המיזמים של הארגון הם תהליכים תמידיים ובלתי פוסקים.

כיצד תאזני את תפקידך בדירקטוריון עם שאר התפקידים שלך ב-OTW, או לחלופין, כיצד בכוונתך להעביר את התפקידים הנוכחיים שלך כדי להתרכז בעבודת הדירקטוריון?

כממיינת תגיות, החובות שלי די גמישות. רק אני אחראית לכמות העבודה שאני צריכה לעשות, ואני יכולה לשנות את עומס העבודה בהתאם לצרכיי. זה אומר שיהיה לי הרבה מאוד זמן לעבודתי בדירקטוריון – מה שבהכרח יהיה נחוץ.

אודות אמין א. והמצע שלו

26 ביוני: בהתאם להכרזה שהתקבלה, אמין א. הסיר את עצמו מרשימת המתמודדות לבחירות.

הערת המתרגמות: אמין משתמש בכינויי הגוף He/They. כיוון שאין בעברית מקבילה מתאימה ל-They, נשתמש בלשון זכר בלבד.

טקסט היכרות

אמין א. (Emyn A.)
הוא יוצר פודפיקים, חובב שיפים נדירים, אשף בנייה בסימס ואוהד של אליפות שש האומות (תחרות רוגבי). הוא עובד כנציג שירות לקוחות, בדגש על התאמות בבחינות ותכנון מפגשי בחינה. ההבנה שיש לו באשר לצרכי הלקוח והתהליכים שהוא עובר נתנה לו הזדמנות לפתח את כישוריו בתקשורת ואת היכולת לפעול באופן עצמאי, וכן ניסיון בחניכה של עובדים חדשים בצוות.

הוא הצטרף ל-OTW (ארגון למען יצירות טרנספורמטיביות) ב-2016, ובכך יצר צוות שפה חדש של איש אחד עד שהצטרפו אליו חברות צוות נוספות בשנים האחרונות. הוא עבד תקופה קצרה גם במיון תגיות, והוא תמיד מוכן להזדמנות ללמוד עוד על איך הארגון עובד מבפנים.

מצע

1. מדוע החלטת להתמודד בבחירות לדירקטוריון?

הצטרפתי ל-OTW לפני שבע שנים כשראיתי שאין צוות תרגום לוולשית, והבנתי שהדרך הטובה ביותר להנגיש את המיזמים של OTW לדוברי השפה היא להתנדב ולהקים את הצוות בעצמי. אותו דחף שהוביל אותי אז מוביל אותי כעת להתמודד על תפקיד בדירקטוריון – אני מאמין בשליחות של OTW, ובאותו זמן אני רואה את המקומות בהם הארגון מתקשה, את החוזקות שלו, והיבטים שלא התאימו את עצמם היטב לשינויים בעולם המעריצות בשנים שחלפו מאז הקמתו.

הקהילה שלשמה אנו כאן השתנתה מאז הקמת הארגון בעקבות תקריות Strikethrough (אירוע מחיקה המוני של משתמשות בלייבג’ורנל שהתרחש ב-2007) ו-Fanlib (אתר פאנפיקים שנקנה על ידי דיסני ונסגר ב-2008). הסוגיות שעומדות בפנינו היום הן שונות משהיו בעבר, ואני מקווה להיכנס לדירקטוריון כדי לנסות להתאים את OTW להתמודדות עם צרכי ההווה. אני סבור שהדרך הטובה ביותר בה אני יכול לתמוך ב-OTW ולעזור לו להשתפר היא על ידי כניסה לתפקיד הנהגה, יחד עם שאר חברי/ות הדירקטוריון.

2. אילו כישורים ו/או ניסיון תביא לדירקטוריון?

העבודה שלי מחוץ לפאנדום כרוכה בארגון מבחנים ואירועי בחינה והערכה, וכן בביצוע התאמות למועמדים ומענה לשאלות ותלונות מצידם, כך שיש לי ניסיון רב בארגון ותקשורת מול אנשים מכל העולם. בעבודה אני נדרש לפתור מצבים מורכבים ולעשות זאת בסבלנות ובנועם, ואלה כישורים שאני מקווה להשתמש בהם היטב כדי להבטיח שקיפות בתקשורת ובפעילות מצד הדירקטוריון, ולדאוג שכל תקלה באיזה מן המיזמים מטופלת ומדווחת ברגישות הראויה.

במסגרת תפקידי בוועדת תרגום למדתי עוד על תקשורת ושיתוף פעולה בין-צוותי. בתור המייסד של צוות ולשית למדתי עוד כמה כישורים, מתיעוד ועד ניהול עצמי ודחיפה קדימה ללא מניע חיצוני. אני חושב שכישורים אלה ישמשו אותי כדי להבטיח שתוכניות ויוזמות חדשות יתנהלו היטב.

3. בחר במטרה אחת או שתיים עבור ה-OTW שחשובות לך ושתרצה לעבוד עליהן במהלך תקופת הכהונה שלך. מדוע המטרות האלה חשובות לך? כיצד תעבוד עם אחרים כדי להשיג אותן?

בראייה כוללת של OTW, אני מעוניין לעבוד עם הוועדות כדי להבטיח שכל ועדה מקבלת את התמיכה הנדרשת לה לביצוע תפקידה. בידוד ארגוני גורם לקשיים בין הצוותים ב-OTW, כך שחשוב לי להקים גשרים של מידע בין הצוותים ולפתוח תקשורת חופשית יותר ביניהם. כמו כן, בכוונתי להתמקד במניעה של שחיקת מתנדבות והקפדה על כך שמתנדבות יקבלו משימות בנפח שהן מסוגלות להתמודד איתו. אני בעד הרעיון לצרף עובדים בתשלום לתמיכה בתשתיות, ואשמח לתמוך בתהליך צירוף יועץ/ת לענייני גיוון חברתי שעלה על הפרק, בהקדם האפשרי.

ברמת המיזם, Archive of Our Own – AO3 (ארכיון משלנו) קרוב ללבי, ואני מודע לדיון המתרחש סביב השימוש ב-AO3 ככלי להטרדה והקושי להימנע מתוכן לא רצוי באתר. אני מעוניין לעבוד עם ועדת תמיכה ועם ועדת מדיניות ושימוש לרעה כדי להבטיח שהן מצוידות בכלים המתאימים לתמוך במשתמשות בצורה טובה יותר, ולברר כיצד ניתן להקל עליהן בביצוע תפקידן. אני מעוניין גם לבדוק אפשרות להוסיף עוד כלים לטובת המשתמשות, כמו אזהרות ארכיון נוספות (בדגש על תוכן המכיל גזענות/אפליה ותוכן שנוצר על ידי בינה מלאכותית), חסימת תגיות ברמת אתר או ברמת משתמשת וכדומה.

4. מה הניסיון שלך עם מיזמים של ה-OTW וכיצד תשתף פעולה עם הוועדות הרלוונטיות כדי לתמוך בהן ולחזק אותן? נסה לכלול מגוון של מיזמים, אך אם ברצונך להדגיש מיזמים מסוימים שיש לך ניסיון איתם, אתה רשאי לעשות כן.

להתרשמותי, הוועדות השונות יודעות מה הצרכים שלהן ואיפה נדרש שיפור. אני מעריך שהדרך הטובה ביותר לחזק את המיזמים שלנו היא לדבר עם הוועדות ולהבטיח שהן מקבלות את הסיוע שהן זקוקות לו, בדרך שהן מבקשות ושתועיל להן.

עיקר העיסוק וההיכרות שלי הם עם AO3. ציינתי קודם שאני מעוניין בשילוב של כלים נוספים לשיפור השליטה של המשתמשות בתוכן שהן נחשפות אליו, אבל באותה מידה חשוב לי לוודא שהכלים הקיימים נתמכים באופן מלא. אם ייכנסו פונקציות חדשות לשימוש באתר, אני רוצה לוודא שכל הגורמים המעורבים בעד התהליך במאה אחוז ומקבלים את התמיכה שהם צריכים כדי להריץ את השינוי בצורה הכי חלקה שאפשר.

בזמני הפנוי אני גם כותב ועורך בפאנלור! השימור של תרבות מעריצות ותיעוד של אירועים חשוב בעיניי לא פחות משימור של יצירות, ואני מעוניין להבטיח שכל הוועדות המעורבות בפאנלור וב-Open Doors (דלתות פתוחות) מקבלות את המשאבים הנחוצים להן לעבודתן החשובה.

אני מתפעל מהתשתית שעליה בנויים המיזמים שלנו והעבודה הרבה שמשקיעות המתנדבות כדי לשמור על OTW חי ופעיל, ממיזם ההגנה המשפטית ועד לעבודה של ניהול רשת ושל ועדת נגישות, עיצוב וטכנולוגיה, וחשוב לי לתמוך במאמץ של הוועדות השונות למען אריכות החיים של OTW בשלמותו.

5. כיצד תאזן את תפקידך בדירקטוריון עם שאר התפקידים שלך ב-OTW, או לחלופין, כיצד בכוונתך להעביר את התפקידים הנוכחיים שלך כדי להתרכז בעבודת הדירקטוריון?

צוות ולשית גדל מאז שהקמתי אותו ב-2016, ויש בו עוד מתנדבות חוץ ממני! תרגמנו לא מעט מהתוכן של OTW, כך שיש לי ביטחון שאני יכול לצמצם את התפקיד שלי בצוות כדי לאזן את עבודת התרגום עם עבודת הדירקטוריון. נכון לעכשיו אני מתכנן לתרגם פוסטי חדשות ומסמכים קצרים, כך שאמור להישאר לי מספיק זמן פנוי לעבודת הדירקטוריון.

אודות אודרי ר. והמצע שלה

טקסט היכרות

אודרי ר. (Audrey R.) היא אחראית מדיניות בעמותה ללא כוונת רווח, תפקיד אחד מתוך כמה תפקידים בממשל ומדיניות שמילאה בעשור האחרון. בזמנה הפנוי היא קונה נעליים או מקשיבה לאלבום חדש של קווין הרבי (Qveen Herby). הפאנדום הראשון שלה היה הארי פוטר, אבל היא לא נחשפה לספרות מעריצות עד שנרשמה לקורס אקדמי על פאנדום. אחרי שנתיים של קריאה בלבד, היא כתבה את הסיפור הראשון שלה, והיום יש בארכיון מעל שבעים יצירות שלה. כיום היא כותבת בפאנדום הארי פוטר ב-Archive of Our Own – AO3 (ארכיון משלנו) והיא חברה בוועדת תכנון אסטרטגי.

מצע

1. מדוע החלטת להתמודד בבחירות לדירקטוריון?

אני בעיקר מאמינה בשינוי לטובה, ולהוטה לעזור ל-OTW (ארגון למען יצירות טרנספורמטיביות) להתפתח בכיוון חיובי. כמו כן, החלטתי להתמודד למרות הערכתי שלא הייתי מספיק זמן בארגון משום שלא היו מספיק אנשים שהיו מוכנים להציע את עצמם לתפקיד. אני סבורה שיש לי סיבה טובה להתמודד; אני מתנגדת לבינה מלאכותית במרחבי מעריצות, ואחרי שהייתי בוועדת תכנון אסטרטגי, אני רוצה להיות מעורבת ביישום התוכנית בשטח. אני גם שואפת לפתוח ערוצי תקשורת חדשים בין המתנדבות לדירקטוריון כדי שנוכל לעבוד ביחד ולקדם את הארגון תוך התחשבות בנקודות המבט של כל הגורמים המעורבים.

2. אילו כישורים ו/או ניסיון תביאי לדירקטוריון?

הקריירה שלי, כולל עבודתי הנוכחית, הייתה בעיקר בתחום הממשל והמדיניות. אני אחראית המדיניות במכון מחקר ללא כוונות רווח החוקר את השפעת הרשתות החברתיות על ההתפתחות החברתית והקוגניטיבית של ילדים. אנו מתמקדים הרבה במחקר לגבי זמן מסך וסוגי התוכן אליהם ילדים נחשפים ברשת, ואני חושבת שיש מידה מסוימת של חפיפה בין תחום הפעילות שלי בעבודה לבין חלק מהאתגרים העומדים בפני OTW (ובמיוחד בפני AO3) בכל הנוגע למדיניות. במיוחד בנושאים כמו סעיף 230 (סעיף בחוק האמריקאי המגן על אתרים מאחריות על תוכן שהועלה על ידי משתמשים) ואימות גיל.

העבודה הראשונה שלי הייתה בניהול ידע. יש לי ניסיון רב בתחום התיעוד הפנימי, הכולל פיתוח מדריך כתיבה, טקסונומיה ונדידת תוכן.

כמו כן, אני משתמשת ב-AO3 מזה עשר שנים, והארכיון יקר ללבי הן כקוראת והן ככותבת.

3. בחרי במטרה אחת או שתיים עבור ה-OTW שחשובות לך ושתרצי לעבוד עליהן במהלך תקופת הכהונה שלך. מדוע המטרות האלה חשובות לך? כיצד תעבדי עם אחרים כדי להשיג אותן?

חשוב לפעול לשיפור התיעוד הפנימי. קשה להציע וליישם שיפורים בקנה מידה כלל-ארגוני אם אין לנו תיעוד ברור לנקודת המוצא של הארגון בכל הנוגע למדיניות ונהלים. אני מאמינה שמעבר מאתר ויקי למערכת בסגנון ServiceNow לתפיסת תקלות, טיפול בפניות וניהול ידע יפחית את העומס על חלק מהמתנדבות שלנו ויתרום לייעול התיעוד הפנימי ולשיפור היכולת לחפש בו מידע.

הדבר השני הוא נושא שעלה לאחרונה, והוא הצורך של הארגון בשיטה מסודרת ליישוב מחלוקות. אני מאמינה שיש צורך להעסיק עובדת בשכר (ובכלל אני סבורה שיש להשקיע בתשלום לתפקידי מפתח בארגון), שכל תפקידה יהיה ליישב מחלוקות בתוך הארגון. אם למישהי יש טענה או שאלה שהיא לא מרגישה בנוח להעלות בפני ראש הצוות שלה, חשוב שיהיה גוף מחוץ להיררכיה הזאת שיוכל לתת לבעיות אלו מענה. יישוב סכסוכים הוא חיוני להצלחתו של כל ארגון, ועלינו להשקיע בכך למען שלומן של המתנדבות שלנו.

4.מה הניסיון שלך עם מיזמים של ה-OTW וכיצד תשתפי פעולה עם הוועדות הרלוונטיות כדי לתמוך בהן ולחזק אותן? נסי לכלול מגוון של מיזמים, אך אם ברצונך להדגיש מיזמים מסוימים שיש לך ניסיון איתם, את רשאית לעשות כן.

המיזם שאני מכירה מקרוב הוא במקרה אחד הגדולים בארגון: התוכנית האסטרטגית. אנו עובדות קשה על מנת לקבל משוב מאנשים בכל רחבי הארגון ולפתח תוכנית שתענה לצרכים של מגוון בעלי עניין. גיבוש התוכנית עזר לי מאוד להבין איך OTW פועל, משום שנדרשנו ללמוד לעומק את מבנה הארגון ולהתייחס לכל הוועדות. אני גם מודעת לזמן הנדרש לפתח תוכנית, ולזמן הנוסף הנדרש ליישומה. כרגע אנו במחזור של שלוש שנים לכל שלב, שש שנים מהשלבים הראשונים של התכנון ועד לביצוע הסופי של תוכנית אסטרטגית אחת. תוכנית ארוכת-טווח כזו לא תמיד יכולה לתת מענה לצרכים מיידיים שעולים. עלינו ליצור תהליך נוסף לטיפול בבעיות דחופות, שיהיה שקוף כלפי המתנדבות.

5. כיצד תאזני את עבודת הדירקטוריון עם שאר התפקידים שלך ב-OTW, או לחלופין, כיצד בכוונתך להעביר את התפקידים הנוכחיים שלך כדי להתרכז בעבודת הדירקטוריון?

ועדת תכנון אסטרטגי מתחילה את המעבר משלב התכנון לשלב המעקב אחר יישום התוכנית. אני אהיה עם רגל אחת בוועדה ורגל אחת בדירקטוריון, אבל המשימות יהיו למעשה אותן משימות. ראשות הוועדה, ועדת הבחירות והדירקטוריון הנוכחי הסכימו לשנות את תיאור התפקיד כדי לאפשר לחברות ועדת תכנון אסטרטגי להיכנס לדירקטוריון, וכללו את ההסתייגות שאם יראה הדבר שיש ניגוד עניינים בין התפקידים, הוועדה יכולה לבקש ממני להשהות זמנית את פעילותי.

אודות אן פ. והמצע שלו/ה

הערת המתרגמות: אן משתמש בכינוי הגוף they/them, שאין לו מקבילה בעברית. לכן, כבמקרים קודמים, הצוות משתמש בלשון מתחלפת כאשר אין דרך להימנע מניסוח ממוגדר.

טקסט היכרות

אן פ. (Audrey R.) התחילה ליצור אומנות מעריצות של המנגה Crest of the Royal Family בבית הספר היסודי, למרות שיעברו עוד מספר שנים עד שהיא תיתקל בפאנפיק או בדוג’ינשי הראשונים שלה. אן הוא מעריץ וייטנאמי שמוצא עניין רב בדמויות האהובות עליו מעולם התוכן של DC, משחקי הוידאו הנישתיים היקרים לו, או מדיה אסייאתית דוגמת מנגה יפנית וספרי-אינטרנט סיניים.

אנגלית היא השפה השנייה של אן. היא למדה קנטונזית מהמשפחה שלה במשך השנים, מספיק בשביל להתחיל לקרוא ספרות מעריצות בסינית שנים לפני שהחלה להשתמש ב-Archive of Our Own – AO3 (ארכיון משלנו) ב-2013. לפני שהצטרף ל-OTW (ארגון למען יצירות טרנספורמטיביות) ב-2022 כמתנדב בצוות קידום מדיה וייצוג של פאנלור, הוא שקל תפקידים בצוות וייטנאמית של ועדת תרגום או בוועדת מיון תגיות כממיין תגיות המתמחה בתגיות בסינית. כעת, פרט לתפקידה בוועדת פאנלור, היא גם מסייעת בייבוא יצירות ל-AO3 מטעם ועדת דלתות פתוחות.

מחוץ ל-OTW, אן למד אומנות חזותית ודיגיטלית, ועובד כאמן פרילנסר. בנוסף, היא עובדת כשפית במשרה חלקית במסעדה מקומית.

מצע

1. מדוע החלטת להתמודד בבחירות לדירקטוריון?

AO3 הוא לא מרחב המעריצות הראשון שמצאתי בו בית, אבל אחרי עשור של שימוש ב-AO3, תמיד יהיה לו מקום מיוחד בליבי. חשבתי להתמודד בבחירות השנה אחרי הגל הראשוני של ביקורת לגבי העמדה של OTW בנוגע לבינה מלאכותית ולתוכן הנוצר באמצעותה. חשבתי פעם נוספת ואפילו שלוש פעמים על ההחלטה להתמודד בבחירות לדירקטוריון, אחרי שאין ספור קולות הציתו דיונים רבים במרחבי מעריצות שונים בחודש מאי בלבד. למרות שחלק מהקולות בדיונים אלה מביעים ביקורת כלפי ה-OTW, אני יכול להעיד כי בתור מתנדב, OTW עדיין מתייחס אליי יפה יותר מחצי מהעבודות הקודמות שלי. זה לא אומר שהארגון הוא מעל לכל ביקורת, אבל אני עדיין רוצה להציע את עזרתי, כמה שאוכל, לשפר את הארגון.

אני לא חושבת שהדירקטוריון הראשון של OTW היה יכול לחזות את הגודל העצום של הארגון אחרי 15 שנות צמיחה. אני מבין שאני יחסית חדש ל-OTW ביחס למתמודדות שהתחרו בעבר, אבל לדעתי זה הזמן להביא נקודת מבט חדשה לדירקטוריון, במיוחד כזו של מעריצים ומעריצות אסייתיים.

2. אילו כישורים ו/או ניסיון תביא/י לדירקטוריון?

באופן אישי, אני עובדת באחד התחומים שהושפעו במיוחד מהטכנולוגיה שמאחורי בינה מלאכותית. באפשרותי להציע לדירקטוריון עצות ולספק הקשרים, יחד עם מתנדבות אחרות ב-OTW ובפאנדום בכלל. לטכנולוגיה שמאחורי תוכן של בינה מלאכותית יש השפעות מגוונות על מספר תחומים יצירתיים, ולמרות שהתוכן ב-AO3 הוא ברובו טקסט ולא תמונות, לדעתי חשוב שמשתמשות שיוצרות אומנות מעריצות ידעו של-OTW אכפת מאיתנו, וחיוני שנדבר על הנושא בפתיחות ובכנות. בתור מישהו שהעבודה שלו מושפעת ישירות מבינה מלאכותית, אני מאמין שביכולתי להציע נקודת מבט ייחודית לדיון.

התנדבתי כמנהלת בפורום וייטנאמי שהתמקד באנימה ומאנגה במשך שנים עד שהוא נסגר בן לילה ב-2014. מאז, שימשתי כארכיונאי אינטרנטי במספר מיזמים של שימור מרחבי מעריצות, בין אם מדובר בגיבוי ספרות מעריצות ויצירות מקוריות מהפורום, או ספרות ואומנות מעריצות שאבדו כתוצאה מצנזורה. אני מודעת לכך שהחוויות והסיפורים שלי לא ייחודיים, אבל הכלים שרכשתי ופיתחתי במהלך הדרך, כמו עבודת צוות, חשיבה ביקורתית במהלך משבר וניהול זמן במצבי חירום, יהיו בעלי ערך רב בעבודתי בדירקטוריון.

3. בחר/י במטרה אחת או שתיים עבור ה-OTW שחשובות לך ושתרצה/י לעבוד עליהן במהלך תקופת הכהונה שלך. מדוע המטרות האלה חשובות לך? כיצד תעבוד/י עם אחרים כדי להשיג אותן?

אחד הנושאים הכי חשובים בעיני להצלחה של OTW הוא הפיכת הארגון לנגיש יותר למתעניינות שאינן לוקחות חלק פעיל, במיוחד כאלה שאנגלית היא לא שפת האם שלהן, בין אם הן מעריצות או מתנדבות פוטנציאליות. עברו 15 שנה מאז הקמת OTW; המגוון הדמוגרפי של משתמשות AO3 בפרט שונה מאוד ממה שהיה בעבר. בזמן שרוב המשתמשות ב-AO3 הן מעריצות דוברות אנגלית, מספר היצירות שנכתבות בשפות אחרות עולה בכל שנה. עם זאת, במקום להשתמש בעובדה זו כיתרון משמעותי להתחבר ולאחד מעריצות מתרבויות שונות מסביב לעולם, אנחנו נותנות למחסומי השפה,לפנייה מינימלית לקהל המשתמשות ולחוסר בשקיפות – בין אם בכוונה או שלא – לפגוע במאמץ הכולל שלנו לבנות ארכיון שבאמת יהיה משלנו.

בעיני הצעד הבא ההכרחי עבור OTW הוא להתקדם מעבר לתרגום פוסטים בודדים לשפות שונות, אל עבר התאמת המיזמים שלנו לתרבויות ולהקשרים לשוניים שונים. מקום טוב להתחיל יהיה Fanlore (פאנלור), שכעת הקים דף עזרה עבור מעריצות שאינן דוברות אנגלית המסביר איך ביכולתן לתרום לפאנלור. החזון שלי הוא שפאנלור ישמש כוויקי-מעריצות לא רק עבור מעריצות דוברות אנגלית, אלא עם מאמרים וצוותי שפות שיתעדו היסטוריית מעריצות בכל העולם – כמו שוויקיפדיה קיימת מחוץ לשפה האנגלית.

כיוון שגם פאנלור וגם Transformative Works and Cultures – TWC (יצירות ותרבויות טרנספורמטיביות) אינם חסומים מאחורי חומת האש הסינית, התחלה טובה נוספת תהיה עבודה עם צוות תרגום על הרחבת טווח הפרויקטים של TWC. עבודה עם Open Doors (דלתות פתוחות) כדי להרחיב את הגישה שלהם לארכיונים בשפות שונות, שחלקם כבר נמצאים בתהליכי שימור, הוא תחום נוסף עליו הייתי רוצה לעבוד.

ברצוני לעבוד עם ועדות רבות, במיוחד ועדת תרגום וועדת נגישות, עיצוב וטכנולוגיה, כדי להבין איך נוכל להפוך את AO3 למרחב מזמין יותר לשפות ולתרבויות שונות.

4. מה הניסיון שלך עם מיזמים של ה-OTW וכיצד תשתף/י פעולה עם הוועדות הרלוונטיות כדי לתמוך בהן ולחזק אותן? נסה/י לכלול מגוון של מיזמים, אך אם ברצונך להדגיש מיזמים מסוימים שיש לך ניסיון איתם, את/ה רשאי/ת לעשות כן.

לפני שהתחלתי להתנדב בוועדת פאנלור, חשבתי שוועדת תרגום היא המקום היחיד שבו אוכל לתרום ולעזור ל-OTW. אחרי כמעט שנה בעבודה עם המתנדבות בפאנלור, אני רואה אפשרויות רבות נוספות! עם זאת, למדתי גם שהרעיון השגוי שוועדת תרגום היא המקום היחיד שבו דוברי אנגלית כשפה שניה יכולים לעזור ל-OTW הוא בעיה נפוצה. עם הזמן הבנתי שחוסר תקשורת ושקיפות הם תוצר של העובדה שמבנה משאבי האנוש של הארגון כעת לא בנוי להתמודד עם יותר מ-900 מתנדבות מרקעים שונים וממדינות שונות עם תרבויות ומצבים גיאו-פוליטיים שונים.

אני מבין שאין לי ניסיון רב של התנדבות ב-OTW כמו לחברות קודמות בדירקטוריון או כמו למתמודדות האחרות. אני עדיין לומדת על התרבות ועל המדיניות של ה-OTW בעבודתי גם בוועדת פאנלור וגם בוועדת דלתות פתוחות. עם זאת, אני חושב שיש בזה גם יתרון, כיוון שאני יכול להציע לדירקטוריון דעות נוספות בראש פתוח ומוכנות ללמוד. בנוסף, אני מבינה שאני פחות שחוקה מהתסכול שנצבר ב-OTW במשך השנים, ואני לא נוטה להניח הנחות בנוגע לאיך שדברים צריכים להתנהל בצורה מסוימת.

5. כיצד תאזן/י את תפקידך בדירקטוריון עם שאר התפקידים שלך ב-OTW, או לחלופין, כיצד בכוונתך להעביר את התפקידים הנוכחיים שלך כדי להתרכז בעבודת הדירקטוריון?

כרגע, אין לי בעיה לאזן את העבודה שלי בפאנלור ובדלתות פתוחות. לא הייתי מתמודד בבחירות אם לא הייתי מאמין שביכולתי לאזן את העבודה בדירקטוריון עם העבודה השבועית שלי. עם זאת, אני מודעת לעובדה ששלושת החודשים הראשונים של אימון לדירקטוריון דורשים זמן רב במיוחד, ולכן אני לא מבטלת את האפשרות שאקח פסק זמן מאחד או משני תפקידי ההתנדבות שלי כדי להקדיש מספיק זמן ותשומת לב לאימון ולמחוייבות שלי לדירקטוריון.