Natalia Grubers biografi og valgprogram

Biografi

Natalia Gruber opdagede fanfiction for første gang ved et uheld, mens hun ventede på den sidste Harry Potter-bog, og troede i lang tid, at det var en fantastisk, men isoleret idé. Heldigvis fandt hun til sidst ud af, at denne historie ikke var den eneste, og endda at fandom var et livligt, overdådigt fællesskab fyldt med fantastiske mennesker og mere fanfiction, end hun nogensinde kunne nå at læse. Hun lurede i flere år, hvor hun mest læste Harry Potter, indtil hun blev en del af Tolkien-fandom. Der begyndte hun endelig at udgive sine egne værker og at få venner blandt de andre fans, og det er også der, hvor hun stadig føler sig mest hjemme.

Til daglig er Nat engelsklærer og blev frivillig hos OTW (Organisationen for Transformative Værker) i 2016 som brasiliansk portugisisk oversætter. Et par måneder senere blev hun en del af Retningslinjer & Misbrug-komitéen og Tagorganisatorerne, hvor hun havde gode oplevelser og lærte meget mere om OTW og organisationens arbejde. I slutningen af 2017 besluttede hun sig for at blive en del af Oversætter-staben, hvor hun arbejder med at understøtte og assistere oversættere i deres arbejde, og deltager i mange flere interne komité- og ledelsesopgaver.

Valgprogram

1. Hvorfor har du valgt at stille op til bestyrelsesvalget?

Bestyrelsen har i de seneste år gjort et fantastisk arbejde for at forbedre gennemsigtighed både internt i organisationen og for offentligheden samt med at støtte vores komitéer for at sikre, at vi har de nødvendige midler for at udføre vores arbejde og udvikle vores projekter. Jeg vil gerne give tilbage til organisationen ved at hjælpe med at opnå disse mål i fremtiden.

Selvom jeg har overvejet at stille op i et stykke tid nu, var jeg ikke sikker på, at jeg ville gøre det i år. Men jeg mener, at det er for organisationens bedste at have så mange kandidater som muligt for at afholde et kampvalg, og der stiller jeg med glæde op for at være en del af det.

2. Hvilke kompetencer og/eller erfaringer ville du bidrage til Bestyrelsen?

Jeg mener, at min erfaring med at samarbejde i mange forskellige sammenhænge er en af mine mest værdifulde kompetencer. Som lærer er jeg nødt til at finde den bedste måde at arbejde med elever fra forskellige baggrunde for at gøre det materiale, jeg underviser i, både tilgængeligt og interessant for dem. På samme måde er den en del af mit arbejde hos Oversættelse at interviewe, oplære og assistere næsten 200 frivillige i forskellige opgaver og at gøre mit bedste for at være hjælpsom og hensynsfuld over for deres behov. Som frivillig hos Retningslinjer & Misbrug har jeg lært en masse om at håndtere konflikter og mægle på den mest effektive og upartiske måde muligt.

Jeg nyder og føler mig godt tilpas med at arbejde i et kollaborativt miljø, hvor det at lytte til andres holdninger og feedback og at arbejde sammen som et hold for at opnå OTW’s mål ikke bare er vigtigt, men også nødvendigt. Empati og tålmodighed er essentielle egenskaber i sådan et arbejde, og jeg har haft masser af tid til at udvikle disse egenskaber både i mit personlige liv og mit arbejde hos OTW.

3. Vælg et eller to mål for OTW, som er vigtige for dig, og som du gerne vil arbejde med under din periode. Hvorfor er disse mål vigtige for dig? Hvordan ville du arbejde sammen med andre for at opnå dem?

Som oversætter står idéen om at gøre OTW’s projekter så tilgængelige for ikke-engelsktalende som muligt mig meget nær. Vi er stadig på et sted, hvor et fuldt oversat interface ikke er muligt, men hver enkelt lille ting, vi gør i den retning, hjælper, fra at besvare brugerspørgsmål i deres modersmål til at sikre, at de kan læse vores FAQ’er. Som medlem af bestyrelsen kunne jeg godt tænke mig at fortsætte arbejdet frem mod dette mål i bredere forstand, så OTW og projekter fortsat bliver mere imødekommende over for vores meget forskelligartede brugere.

Jeg er også meget investeret i vores mission om at beskytte alle transformative fanværker. Det, at vi favner og håndhæver en politik om maksimalt inklusion, der byder værker velkommen, som måske ikke bliver accepteret andres stedet på internettet af kommercielle eller etiske årsager, er én af de største grunde til, at jeg er frivillig for OTW, og det er noget, som jeg altid vil være klar til at forsvare. I den seneste tid har der været flere og flere klager over værker, som folk mener, er for kontroversielle til at blive publiceret på Archive of Our Own – AO3 (Vores Eget Arkiv), og jeg håber at kunne hjælpe med at tydeliggøre vores retningslinjer, samtidig med at vi står fast på, at vi aldrig dømmer noget som helst slags indhold.

4. Hvad er dine erfaringer med OTW’s projekter, og hvordan ville du samarbejde med de relevante komitéer for at støtte og styrke dem? Forsøg at inkludere flere projekter, men fokusér endelig på dem, du har erfaring med, hvis du vil.

Som Tagorganisator og som en del af Retningslinjer & Misbrug har jeg en del førstehåndserfaring med AO3. Fra at håndhæve vores Brugsbetingelser til at hjælpe brugerne med at finde de værker, de ønsker, gennem tagfiltrering har jeg haft meget fokus på at hjælpe brugerne med at navigere AO3. Gennem mit arbejde på Oversættelse-komitéen har jeg haft mulighed for at samarbejde med flere komitéer om at gøre OTW’s projekter tilgængelige for brugere, der ikke er engelsktalende, ved at oversætte indlæg om nye Åbne Døre-importeringer og informative sider om vores juridiske arbejde, for eksempel, hvilket også har været en mulighed for at lære mere om disse projekter, og hvordan de er gavnlige for fandom.

Fra mit arbejde på tværs af forskellige komitéer har jeg lært, at de alle har deres egne unikke procedurer, der er blevet udviklet til at være så effektive som muligt, når opgaverne skal udføres. Mit mål som bestyrelsesmedlem ville være at understøtte komitéerne på en måde, der sikrer, at de har de ressourcer, de skal bruge for at udføre deres projekter hver især, samtidig med at deres arbejdsgange og procedurer bliver respekteret. Én ting, som jeg mener, at jeg ville kunne bidrage til, er at udvikle strategier for at øge fastholdelse af vores frivillige, hvilket har været et problem i lang tid.

5. Hvordan vil du balancere dit bestyrelsesarbejde med dine andre roller i OTW, eller hvordan har planlægger du at overdrage dine nuværende roller for at fokusere på bestyrelsesarbejdet?

Jeg er et sted i mit liv, hvor jeg har tid til overs og til at påtage mig bestyrelsesarbejde, men hvis det bliver nødvendigt, kan jeg justere på arbejdsbyrden i mine nuværende roller. De komitéer, som jeg er en del af, er meget fleksible i forhold til tid, og det meste af arbejdet gøres asynkront. Jeg kan nemt indskrænke det antal fandoms, jeg organiserer, og de opgaver, jeg påtager mig, for at imødekomme mine nye forpligtelser, hvis jeg skulle blive valgt.