Emyn a.个人简介及参选宣言

6月26日:据通知,Emyn a.已退出竞选

个人简介

Emyn a.是一名有声同人创作者和冷CP爱好者,喜欢玩《模拟人生》,也爱看六国锦标赛。在现实生活中,他做的是客服代理的工作,主要负责考试调适(针对有特殊需求考生)和考试赛事策划。通过深入把握客户心理和工作流程,他形成了良好的沟通技能和自主能力,并具备引导与培训团队新成员的经验。

Emyn a.于2016年加入OTW(OTW再创作组织)翻译委员会,创建了其所属语言组,随后一直独立运行该组,直至近几年陆续有新人加入。同时,他也会参与标签管理委员会的工作,并热衷于学习OTW运作方面的新知识。

参选宣言

1. 你为什么决定参与理事会选举?

我是七年前加入OTW的。当时我发现,OTW没有威尔士语翻译组,我也明白,要让威尔士语母语者能够使用OTW的各个项目,最好的办法就是成为志愿者,并建立新的语言组。这也是我参加理事会选举的动力——我对OTW的使命抱有深深的热爱和信念,可同时也能看到组织哪里有优势,哪里有不足,哪里与时俱进,哪里还没能跟上自其创立以来同人圈发展变化的脚步。

当年,LiveJournal爆发官方无故删号事件,营利性同人平台Fanlib成立,在这样的背景下,OTW应运而生,而如今我们所服务的同人社群与当时相比又发生了变化,所面临的问题也不断演变,大不相同。这次参选,我希望推动OTW的现代化转型,以更好地应对这重重挑战。对我来说,要为强化和改进OTW提供支持帮助,最好的方式就是加入理事会,与各位理事一道掌舵。

2. 你能给理事会带来哪些技能或经验?

在现实生活中,我需要安排考试赛事活动,为考生提供便利设施,并处理其问询和投诉,因此在组织全球各地人员并与之进行沟通方面具有充足的经验。这份工作也让我养成了耐心,学会如何应对难题。我希望能将这些技能用到理事会工作中,确保机构透明的沟通与运作,并以审慎态度沟通各项目相关问题。

从翻译工作中,我也学到了沟通和协作技能。七年前创建威尔士语翻译组的经历同样教会了我很多,比如文档编制能力和自律能力等。我希望籍此保障新计划与新项目的启动与良好运行。

3. 选择一到两个你认为具有重要意义,并希望在任期内能够实现的目标。你为什么重视这些目标?你将如何与他人开展合作,加以实现?

从OTW整体来看,我希望与各委员会合作,确保每个委员会在履职中都能得到支持。目前来看,委员会各自为政是个大问题。所以我想打破团队间的壁垒,改善彼此的沟通与关系。同时,我将重点探索如何避免志愿者负担过重的问题,确保工作的可持续性。目前,OTW计划招聘带薪员工,在特定领域支持机构的基础设施建设,我很认可这一计划,也希望推动早前提出的多元化顾问招聘计划尽快付诸实践。

就更具体的项目而言,Archive of Our Own – AO3(AO3作品库)是我的挚爱。我看到大家在广泛讨论和关注AO3上的骚扰事件,还有难以规避反感内容的问题。在这方面,我希望与支持委员会以及条款执行和违反行为处理委员会协作,确保其具备相关工具,更好地服务用户;同时,要为这两支团队提供相关帮助,以减轻工作量。我还希望探索一些新工具,方便进行个人内容管理,比如增加新的作品库警告标签(特别是针对偏见性内容和AI生成内容),开发永久性标签屏蔽功能或针对个别账号的标签屏蔽功能,等等。

4. 讲述一下你使用OTW各项目的经历,并阐述如何与有关委员会进行合作,支持并强化这些项目。回答所涉的项目越多越好,可以酌情强调使用经验最丰富的几个项目。

我认为,参与项目运行的委员会最了解自身需求以及项目有待改进之处。因此,要强化各委员会和项目,就要与相关委员会进行沟通交流,并保证以最合适、最实际的方式提供支持。

AO3是我最熟悉、接触也最多的项目。前面说过,我希望AO3能增加个人管理工具,与此同时,我还想确保现有工具充分发挥了作用。如果增添新功能,我希望所有人都能参与其中并得到支持,保障相关功能的顺利推出。

闲暇的时候,我会编撰Fanlore词条。我认为,除了同人作品,保存同人圈传统和事件也具有重要意义。我希望确保所有参与Fanlore百科和Open Doors(Open Doors拯救计划)工作的委员会都能获得所需资源,持续开展其关键工作。

另外,无论是OTW各个项目的基础设施建设,还是志愿者为保障OTW活跃运行而开展的工作,都一直让我赞叹敬佩。这些都离不开法律支持项目、网络维护委员会以及可访问性、设计和技术委员会的努力。我需要为这些团队提供支持,实现OTW的长久发展。

5. 你如何平衡理事会于OTW其他职位的工作,或如何计划将目前的职位转交出去以专注于理事会工作?

我现在服务于威尔士语翻译组。2016年,我创建了该组,如今其体量已有所增长,不像七年前只有我一名成员!我们取得了一些出色成绩,翻译了大量OTW相关内容,这让我可以放心减少在组内的工作量,更好地分配花在翻译和理事会工作上的时间。当前,我计划继续参与新闻以及一些简短内容的翻译,为理事会工作留出空间和时间。