Bio en Stellingen van Antonius Melisse

Biografie

Antonius Melisse is een Nederlander die sterk gelooft in het principe dat je nooit moet stoppen met nieuwe dingen te leren. Hij heeft diploma’s behaald, zowel aan universiteit als elders, van Engelse Taal & Cultuur, Journalistiek, twee methodes om software te testen (ISTQB en TMAP Next) en PHP-ontwikkeling. Op dit moment werkt hij als een Symfony back-end ontwikkelaar.

Eerdere managementervaring heeft hij opgedaan in de raad van bestuur van een muziektheatergroep waar hij zelf deel van was (als baszanger), hij heeft ook een managementbaan gehad waarbij hij leiding gaf aan studenten die een zomerbaantje zochten.

Hij deed zijn intrede in fandom dankzij een aantal oude vrienden die hij ontmoette tijdens het spelen van World of Warcraft. Samen schreven zij fics en originele verhalen op de forums van hun gilde. Wanneer een van zijn vrienden hem vertelde al een tijdje voor de OTW (Organisatie voor Transformatieve Werken) te vertalen en dat er een plek vrij was in het Nederlandse team, greep hij de kans met beide handen. Hij maakt al sinds februari 2016 deel uit van de Vertalingscommissie. Vroeger was hij ook vrijwilliger bij de Beleids- & Misbruikcommissie.
Tegenwoordig maakt hij af en toe een podfic, meestal voor The Witcher maar hij houdt van de meeste fantasy- en sciencefictionfandoms. Lees meer

Bio en Stellingen van E. Anna Szegedi

Bio

E. Anna Szegedi ontdekte fandom jaren voordat ze zelfs maar wist wat het woord wou zeggen. Ze schreef haar eerste fanwerk (voor Heroes of Might and Magic III) in potlood op papier wanneer ze acht jaar was. Haar eerste stappen in online fandom waren in een klein forum voor de Bartimaeus trilogy van Jonathan Stroud, het was ook daar dat ze haar eerste werk met meerdere hoofdstukken publiceerde. De ontdekking van Engelse forums en fansites motiveerden haar om Engels te leren en het lezen (en schrijven) van fanfictie in Engels voedde haar liefde voor talen.

Ze werd lid van de OTW (Organisatie voor Transformatieve Werken) als deel van de Vertalingscommissie in 2017. Als een trouwe lezer van het Archive of Our Own – AO3 (Ons Eigen Archief), was Anna enthousiast om te helpen met het meer toegankelijk maken van de OTW’s projecten voor diegenen die geen Engels spreken. Later werd ze een vrijwilligersmanager voor de commissie, waar ze Vertalingsvrijwilligers traint en ondersteunt in hun taken.

Anna heeft een Bachelor in Engelse en Amerikaanse Filologie en een Master in Vertaling en Vertolking. Ze werkt in de administratieafdeling van een universiteit en is verantwoordelijk voor het behandelen van het onthaal en de ondersteuning voor internationale studenten. Lees meer

Bio en Stellingen van Kari Dayton

Bio

Kari Dayton (zij/haar) vond fandom al op een zeer jonge leeftijd via Sailor Moon, maar het zou nog enkele jaren duren eer ze fanfictie vond in het Harry Potter fandom. (Ze gelooft heel sterk in de rechten voor trans personen en houdt van het werk dat al gebeurd is in het geweldige Harry Potter fandom om zich te distantiëren van de hatelijke retoriek die de bedenker uit.) Alhoewel er veel beginnende ideeën voor verhalen in haar hoofd rondspringen, schrijft ze zelf niet veel maar geeft de voorkeur aan achter de schermen te werken als tagbeheerder, een commissie waar ze lid van werd in 2018. Ze is een actieve tagbeheersupervisor (sinds 2019) en vind het leuk om te helpen met administratief werk en naar manieren te zoeken om het de tagbeheerders gemakkelijker te maken.

Overdag werkt ze in het technische departement van een VoIP bedrijf, waar ze de voornaamste interne trainer en technische leider voor haar departement is. Haar vaste job houdt in dat ze documenten moet schrijven en updaten, een hulpbron moet zijn voor collega’s in haar en gerelateerde departementen, vragen moet beantwoorden (via chat en e-mail), en nieuw aangenomen personeel moet trainen. Ze is bij haar bedrijf gekend als iemand die samenwerking tussen departementen helpt, de persoon die dingen weet, en in het algemeen degene die denkt dat informatie-silos niemand verder helpen. Ze zou je met alle plezier verder trainen in iedere taak waar je graag meer over wil weten – vraag gerust! Lees meer

Bio en Stellingen van Laure Dauban

Bio

Laure Dauban heeft al te veel jobveranderingen doorgaan na haar studies in vertaling. Ze heeft in de uitgeverij-industrie, in videogames, kort in fashion, journalistiek en technische ondersteuning gewerkt. Het was niet gevarieerd genoeg dus momenteel is ze terug aan het studeren om in Frankrijk een softwareontwikkelaar te worden.

Laure kan zich zelfs niet eens herinneren wanneer ze fanfictie ontdekt heeft, maar volgens haar Archive Of Our Own – AO3 (Ons Eigen Archief) account is ze hier sinds 2013. Ze leest in alle fandoms met genoeg fluff, angst en romantiek, liefst allemaal tegelijkertijd.

Ze werd lid van de OTW (Organisatie voor Transformatieve Werken) als vertaler Frans in mei 2019, en voelde zich 6 maanden later aangesproken om vrijwilligersmanager voor de Vertalingscommissie te worden. Dit moedigde haar aan om meer betrokken te raken bij de andere commissies, maar ook om uiteindelijk haar eigen fics te beginnen schrijven. Lees meer