Biographie et Manifeste de Kristina Busse

Biographie

Kristina Busse est une des fondatrices et co-éditrices de notre revue académique, Transformative Works and Cultures – TWC (Œuvres et Cultures Transformatives). Elle travaille pour l’OTW (Organisation pour les Œuvres Transformatives) depuis huit ans. Elle a co-édité plusieurs ouvrages universitaires sur la fanfiction et la fanculture, et continue à publier dans ce domaine. Elle a notamment co-édité Fan Fiction and Fan Communities in the Age of the Internet, Sherlock and Transmedia Fandom, et The Fan Fiction Studies Reader. Tous les bénéfices générés par ce dernier ouvrage sont d’ailleurs reversés à l’OTW. Fan du couple Buffy/Angel, Kristina a rejoint le fandom de façon formelle à la fin des années 90. Depuis, elle a fait partie de plus de fandoms qu’elle n’ose l’admettre, avec une affinité particulière pour Dragon Age, Marvel et Vorkosigan. Elle a obtenu son doctorat en anglais à l’Université de Tulane, et est professeure dans les départements de Philosophie et d’Études de Genre de l’University of South Alabama. Elle enseigne des sujets variés : logique, mythologie, études sur la fanculture, ainsi que l’histoire LGBT. Kristina est originaire d’Allemagne, et vit dans le sud des États-Unis avec sa famille de fans de jeux de rôle sur table.

Manifeste

1. Pourquoi avez-vous décidé de vous présenter aux élections pour le Conseil d’Administration ?

Pour la première fois, je suis certaine de pouvoir gérer la charge de travail sans que le CA, mes fonctions au sein de TWC, et mes vies professionnelles et familiales n’en pâtissent. Ce rôle me permettrait de représenter et aider les fans comme moi, et j’en suis impatiente. J’avais de très bonnes raisons de ne pas envisager une candidature au CA, mais la plupart d’entre elles ont disparu. Je viens de finir un livre sur lequel je travaillais depuis plusieurs années, et j’ai donc plus de temps. Mes enfants sont bientôt grands (et ont le permis de conduire !), et TWC se porte bien. Ma vie aujourd’hui me permet d’accorder plus de temps à l’OTW. C’est le bon moment.

Selon moi, le CA a toujours été une entité à double visée. En interne, il facilite le bon fonctionnement de l’organisation en aidant ses divers comités à travailler ensemble ; en externe, il agit comme porte-étendard à l’OTW et de son activisme.
Cette deuxième caractéristique, en particulier, s’inscrit dans la continuation de ce que je fais déjà : interviews avec divers médias et mises en relation avec d’autres personnes ou groupes dont les objectifs sont similaires aux nôtres. Par ailleurs, je pense qu’il est utile d’avoir des membres venant de comités différents au CA. Le Comité Revue Académique, par exemple, n’y a jamais été représenté. Selon moi, le fait que les membres du CA aient des profils variés dans leurs activités au sein et à l’extérieur de l’OTW est avantageux.

2. Quelles compétences et expériences apporteriez-vous au Conseil d’Administration ?

Je suis à la fois maman et professeure, j’ai donc beaucoup de patience. J’ai collaboré avec beaucoup de personnes différentes pour écrire et éditer de nombreux articles et ouvrages ; je pense donc que je travaille plutôt bien en équipe. Je suis éditrice de TWC depuis huit ans, et j’ai édité trois recueils sur des sujets relatifs aux fans. J’ai dû gérer des personnes et faire en sorte qu’elles respectent leurs délais lors de la réalisation de ces trois projets. Je ne suis pas officiellement co-présidente du Comité Revue Académique, mais Karen et moi nous partageons plus ou moins toutes les tâches. Au cours des huit dernières années, j’ai donc été responsable des membres du personnel et des bénévoles de mon comité. Nous sommes très fier-ère-s de pouvoir rentrer dans des délais particulièrement courts et de les respecter à chaque fois : en un mot, de réussir à faire ce qui doit être fait.

Je pense avoir acquis de l’expérience qui pourrait être bénéfique au CA, à la fois en tant que membre de la première heure de l’OTW, et dans ma vie professionnelle et personnelle. J’ai commencé à soutenir l’OTW alors que ce n’était qu’une idée en gestation sur LiveJournal au printemps 2007. Suite à l’appel des fondatrices quelques mois plus tard, j’ai rejoint l’organisation et formé sa branche académique. Le chemin a été long et ardu pour faire de TWC ce qu’il est aujourd’hui, mais nous avons persévéré. Il est évident que mon attention s’est portée sur cette partie de l’organisation, mais grâce à l’allègement progressif de ma charge personnelle de travail en termes de publicité et de collecte de fonds, je peux prendre du recul et ainsi avoir une vue d’ensemble sur l’OTW. Je crois sincèrement en chacun des projets de l’organisation, et je me réjouis de savoir que des personnes contribuent, publiquement ou en coulisses, à faire perdurer cette organisation formidable .

3. Quels projets souhaiteriez-vous mener à bien au cours de votre mandat ?

Je voudrais faire en sorte que tous les comités soient aussi indépendants que possible.Le Comité Revue Académique a eu la chance de faire preuve de beaucoup de constance au cours des années, et sa mission est relativement simple et précise.
Je souhaiterais voir le CA prendre une part active en donnant aux comités les moyens de devenir autonomes. Cette direction a déjà été empruntée dans les cas où cela était possible, et j’aimerais aider à poursuivre cette transition. De manière générale, je pense que le CA a fait un travail formidable en termes de transparence et de responsabilité, et continuer ce processus m’intéresse. Comme le nombre de membres du CA passera de cinq à sept après cette élection, nous aurons plus de personnes pour nous répartir la charge de travail, et continuer les changements amorcés ces derniers mois. Je songe notamment au fait de rendre le CA accessible aux adhérent-e-s et bénévoles, de continuer à mettre nos finances au clair (et si tout se passe bien, avec l’aide de professionnel-le-s), d’aider les comités qui en ont besoin, et de garder un suivi de ceux qui fonctionnent durablement.

4. Quelle est votre expérience en ce qui concerne les projets de l’OTW ? Comment collaboreriez-vous avec les comités qui en sont responsables, pour les soutenir et les renforcer ? Veuillez inclure Archive of Our Own – AO3 (Notre Propre Archive), Transformative Works and Cultures – TWC (Cultures et Œuvres Transformatives), Fanlore, le projet Legal Advocacy (Soutien Juridique) et Open Doors (Portes Ouvertes), mais n’hésitez surtout pas à développer les sujets qui vous intéressent le plus.

J’ai eu recours et contribué à la plupart des projets de l’OTW, dont notamment AO3 et Fanlore, et j’ai suivi l’évolution du projet Soutien Juridique. Je suis d’avis qu’ils ont tous besoin d’un soutien qui ne crée pas de travail supplémentaire inutile. Plus précisément, je pense que le plus important est d’écouter ce que les comités ont à dire, et de planifier et d’agir en conséquence. Si Open Doors a besoin d’aide en termes de communication, si Fanlore doit recruter plus de personnel, s’il est nécessaire d’engager un/une contractuel-le pour rénover le code d’AO3, alors nous devrions faciliter ces démarches pour permettre aux comités de faire leur travail. Cependant, je me rends aussi compte que nous sommes une organisation et que nous devons orienter notre travail dans la même direction, en évitant les redondances. Je pense que le CA doit être conscient des besoins et objectifs des divers comités. Pour cette raison, il doit être capable, voire même être tenu, de guider et conseiller nos équipes si besoin est.

5. Choisissez deux sujets/problèmes que vous souhaiteriez voir apparaître sur la liste des priorités de l’OTW, qu’ils soient internes ou externes. Que signifient-ils pour vous, et pourquoi, selon vous, ont-ils de l’importance ? Comment les intégrerez-vous au travail effectué durant votre mandat ?

J’espère toujours voir renaître le Comité Finances, sous quelque forme que ce soit. En 2014, le CA a décidé de remplacer ce comité par la position de Trésorier-ère. Je pense sincèrement que plusieurs personnes devraient partager ce rôle central dans l’organisation. Le restaurer permettra le partage du travail et des responsabilités, d’autant plus que l’OTW continue à s’agrandir. Selon moi, nous avons le devoir d’utiliser l’argent du fandom avec parcimonie et efficacité. J’aimerais faire partie d’un CA qui y parvient en réalisant des économies et des dépenses de manière responsable, en finançant par exemple Archive of Our Own – AO3 (Notre Propre Archive). Le CA vient d’entamer la restauration du Comité Finances, et je veux aider à faciliter ce processus.

Mon autre préoccupation principale est tout aussi évidente que le sujet de l’argent : je veux parler du maintien de nos effectifs. Notre processus de recrutement est plutôt bien rodé, mais en réalité certains de nos comités sont en difficulté. Leur charge de travail ne leur permet pas de prendre le temps de former, ou de recruter de nouveaux-elles membres, alors même que le départ d’un/une seul-e de leur membres actuel-le-s suffirait à les rendre non-opérationnels. Il n’existe pas de solution simple à ce problème, mais tous/toutes les membres du CA et du personnel en activité sont conscient-e-s de son existence. Je sais que nous réfléchissons tous/toutes à des façons d’inciter des bénévoles et membres du personnel enthousiastes, compétent-e-s et autonomes à nous rejoindre, et à rester parmi nous. Nous avons besoin de personnes qui comprennent la mission de l’OTW et réussissent à travailler aussi bien au sein de leur comité qu’avec les membres des autres équipes. J’aimerais aider nos comités à être aussi productifs et satisfaits de leur travail que possible.

6. D’après vous, quelles sont les responsabilités fondamentales du/d’un Conseil d’Administration ? Connaissez-vous les obligations légales du Conseil d’Administration d’une organisation à but non lucratif basée aux États-Unis ?

Le CA est élu, ses membres doivent donc respecter la mission de l’OTW, en poursuivant ses efforts d’activisme et en créant des structures de soutien aux fans. Ils/Elles doivent également protéger les intérêts de nos adhérent-e-s et honorer les responsabilités fiduciaires de l’organisation. Il est également régi par les statuts de l’organisation. En interne, il devrait ainsi soutenir et guider nos comités , et en externe, il doit représenter l’OTW, étendre son influence et défendre ses valeurs

Je pense que la plupart des équipes responsables de nos différents projets connaissent leurs objectifs, et je suis d’avis que le rôle de l’OTW et du CA est de les aider à les accomplir, qu’il s’agisse de publier vingt autres numéros de notre revue, ou d’obtenir une autre exemption au DMCA en faveur des fanvidéastes… Mais aussi travailler sur l’élargissement de la base d’utilisateur-trice-s de Fanlore afin de parer aux manquements que nous avons forcément, s’efforcer à sauvegarder toutes les archives risquant de disparaître à jamais, et bien entendu, faire en sorte qu’AO3 continue à croître et reste tout aussi durable et formidable.
Le CA devrait aussi disposer de suffisamment de main-d’œuvre et de mécanismes de sécurité pour pouvoir continuer à évoluer tout en suivant sa feuille de route. C’est notamment l’objectif en matière d’archivage, de catégorisation et de recherche d’autres formes d’œuvres de fans.

7. Comment comptez-vous concilier votre mandat d’administrateur-trice avec vos rôles actuels au sein de l’organisation ? Alternativement, comment pensez-vous organiser la passation de ces rôles pour vous concentrer sur votre mandat ?

Comme je l’ai dit précédemment, je n’aurais pas envisagé de me présenter si je n’avais pas été certaine de pouvoir gérer la charge de travail. Le risque de conflit d’intérêts entre mes rôle d’éditrice de TWC et de membre du CA est nul. De même, mon travail au sein de notre revue est majoritairement tourné vers l’extérieur, la possibilité de chevauchement est donc très faible, voire inexistante. En général, il inclut, entre autres choses, des interactions avec les lecteur-trice-s, auteur-e-s et relecteur-trice-s de TWC. Ces dernier-ère-s sont parfois des membres de l’OTW, mais cela n’influe en rien leur rapport à TWC. À moins que ma vie ne change du tout au tout, je continuerai, dans un futur proche, à enseigner, écrire et élever mes enfants tout en étant bénévole de l’OTW.

Ce billet d’actualités a été traduit par les traducteur-trice-s bénévoles de l’OTW. Pour en savoir plus sur notre travail, merci de consulter la page du Comité Traduction sur transformativeworks.org.

Save