Biografia
L’Antonius Melisse és una persona dels Països Baixos que creu fermament que mai s’ha de deixar d’aprendre coses noves. Ha obtingut titulacions, a la universitat i fora d’ella, en llengua i literatura anglesa i periodisme, dos mètodes de proves de programari (ISTQB i TMAP Next) i desenvolupament amb PHP. De moment està treballant com a programador de processador dorsal de Symfony.
Quant a experiència en gestió anterior, ha estat membre de la junta directiva d’un grup de teatre musical del qual va formar part (cantant i tocant el baix), i ha tingut una feina de gestió on estava a càrrec d’estudiants que buscaven feina per l’estiu.
Es va endinsar en el fàndom a través d’uns amics/gues de fa molt temps que va fer mentre jugava al World of Warcraft. Junts van escriure fanfics i històries originals als fòrums pel seu gremi. Quan una persona del grup va esmentar que feia un temps que realitzava traduccions per l’OTW (Organització per a les Obres Transformatives) i que hi havia una vacant a l’equip de llengua neerlandesa, va aprofitar l’oportunitat i ha format part del comitè de Traducció des de febrer del 2016. Anteriorment també va ser voluntari del comitè de Polítiques i Prevenció de l’Abús d’AO3.
Actualment fa algun podfic de tant en tant, normalment per The Witcher, però li agraden la majoria de fàndoms de fantasia i ciència-ficció.
Plataforma
1. Per què has decidit presentar-te a les eleccions a la Junta?
Des que em vaig unir al comitè de Traducció, sento que he conegut molta gent nova dins i arreu de l’OTW i tots formen un grup variat i interessant. Val molt la pena cuidar aquesta comunitat. Com que tinc el temps i l’energia per contribuir de manera significativa a aquesta comunitat de gent diversa i meravellosa, aquesta és la meva primera raó per presentar-me.
A més, cada cop hi ha més persones amb comptes i obres allotjades a l’Archive of Our Own – AO3 (Un Arxiu Propi), i per això és vital que continuem oferint un lloc on la gent pugui fer això i on les obres puguin ser preservades. Per aquest motiu, val la pena que continuem realitzant i, en la mesura que es pugui, millorant, les coses que fem com a organització. Tenint en compte aquests factors i les habilitats que he anat adquirint a la meva vida, crec que presentar-me a la junta és la millor manera que tinc de contribuir al futur dels nostres projectes i missió.
2. Quines habilitats i/o experiència aportaries a la Junta?
Com a persona que treballa amb programari de manera regular, he de ser molt analític i orientat als detalls. Tendeixo a ser una persona orientada a trobar solucions i no em rendeixo fàcilment quan començo a treballar en alguna cosa. Estic molt acostumat a les dates d’entrega, per la qual cosa no penso la pressió d’un termini com a una cosa dolenta.
També he treballat en gestió, estant a càrrec d’estudiants que feien feines d’estiu, cosa que em requeria comunicar-me de manera clara i ser pacient. A més, sé com n’és d’important escoltar a tothom que té quelcom per contribuir en una discussió i prendre decisions tenint en compte diferents punts de vista, cosa que crec que és essencial per a qualsevol que busqui treballar amb un grup divers de persones i opinions.
3. Tria un o dos objectius per a l’OTW que són importants per a tu i en els quals t’interessaria treballar durant el teu mandat. Per què valores aquests objectius? Com treballaries amb altres persones per assolir-los?
A escala interna, un dels objectius més importants per l’OTW és millorar la col·laboració entre comitès. Actualment, encara que tots els comitès treballen entorn del compliment de la missió de l’OTW, sovint no saben gaire sobre la feina diària d’altres equips o el context de les decisions que prenen, informació essencial que, quan no hi és, pot dificultar la col·laboració. El que no és clar internament té un gran impacte exterior: no podem compartir informació sobre l’OTW de manera adequada si les nostres discussions i estructures estan desorganitzades. És difícil aconseguir que tots estiguem a la mateixa pàgina quan rarament podem estar d’acord sobre què diu la pàgina, i molt menys compartir-ho amb els fans. Per tant, intentaria fomentar més la col·laboració entre comitès. Al meu entendre, la millor manera d’aconseguir-ho és comprendre clarament el flux de treball de l’altre i establint més línies de comunicació entre els diversos grups.
Això també ens permetrà ser més eficients a l’hora de respondre els dubtes dels fans. Tenir un cos de voluntaris més ben informat i integrat ens farà més aptes per tractar amb problemes potencialment complicats d’una manera més ràpida i professional, evitant malentesos i altres contratemps que provenen de no haver considerat de manera adequada tots els punts de vista possibles sobre una qüestió. D’aquesta manera, podrem ser més oberts sobre com ens comuniquem amb el fàndom en general, cosa que ens permetrà facilitar una millor comprensió del nostre treball i limitacions.
4. Quina és la teva experiència amb els projectes de l’OTW i com col·laboraries amb els comitès rellevants per donar-los suport i enfortir-los? Intenta incloure un ventall ampli de projectes, però sigues lliure d’emfatitzar aquells amb els quals tinguis experiència.
Com la majoria de gent, tinc més experiència amb l’AO3, el nostre projecte més gran. Com a parlant no nadiu de l’anglès, espero que puguem continuar treballant de manera conjunta amb el comitè Accessibilitat, Disseny i Tecnologia i el comitè de Traducció per aconseguir que un dia la interfície estigui disponible en múltiples idiomes. Com a membre de la Junta, m’agradaria cooperar amb el nostre equip de desenvolupament per seguir augmentant i millorant la nostra capacitat d’utilitzar contractistes que ens ajudin a codificar per treballar en aspectes com la traducció de la interfície i altres millores del lloc web, així com les tasques en segon pla que mantenen la pàgina en funcionament de manera diària.
També he treballat amb l’Open Doors (Projecte de Portes Obertes) en el passat per aconseguir que els anuncis de les seves importacions siguin traduïts. La feina que fa l’Open Doors per preservar els arxius del fàndom que d’altra manera es perdrien per sempre és molt important des del meu punt de vista. Si sóc escollit per ser membre de la Junta, vull permetre’ls continuar fent-ho assegurant-me que els donen les eines i recursos que necessiten per continuar fent la seva feina en les millors condicions possibles.
Personalment tinc menys experiència amb els nostres altres projectes, però tinc moltes ganes de treballar amb ells. Tots ells fan una feina impressionant. Admiro molt la feina que fa Advocació Jurídica; el fàndom ara seria un lloc molt diferent sense ells. Transformative Works and Cultures – TWC (Obres i Cultures Transformatives) és una de les publicacions més importants pels acadèmics sobre fans i Fanlore ha esdevingut un registre col·lectiu de la història del fàndom de gran importància per les nostres comunitats i fa goig veure’l créixer cada dia. Si sóc escollit, espero saber més sobre les seves necessitats i sobre com nosaltres, com a membres de la Junta, podem donar-li suport.
5. Com compatibilitzaries la teva feina a la Junta amb les teves altres funcions a l’OTW, o com vols distribuir les teves funcions actuals per centrar-te en la feina de la Junta?
Tinc la intenció de mantenir la meva posició actual dins el comitè de Traducció. És una manera estupenda de connectar amb els nostres traductors i traductores i estar al dia de com va tot dins un nombre important d’equips de l’OTW. Compaginar ambdues posicions no hauria de suposar un problema perquè la manera que tenim de gestionar el nostre temps com a voluntaris del comitè de Traducció està en les nostres mans: nosaltres fem el nostre propi horari, assumint diferents tipus de tasques segons ens permeti la nostra agenda. Altres abans que jo han aconseguit compaginar aquestes dues posicions a la vegada sense cap problema i crec que jo puc fer el mateix. Si les coses es posen massa atrafegades, sempre puc plantejar la possibilitat de prendre una pausa amb els i les caps de comitè.