Biografia e Manifesto de Priscilla Del Cima

Biografia

Priscilla Del Cima é formada em Direito e está terminando seu MBA na Fundação Getúlio Vargas no Rio de Janeiro. Ela entrou para OTW (Organização para Obras Transformativas) em 2009 e trabalhou em diversos comitês desde então, incluindo Desenvolvimento e Membros, Documentação do AO3 e Wiki. Ela é líder da equipe do Tradução desde que realizou a sua reestruturação no final de 2013 e agora está também trabalhando para reconstruir a equipe do Financeiro.

Manifesto

1. Por que você decidiu concorrer a um cargo na Diretoria?

Eu tenho habilidades e experiências que acredito poderem ajudar a Diretoria, especialmente a Diretoria atual, com a carga de trabalho e os desafios que está enfrentando. Esse grupo de diretorxs passou seus primeiros meses lidando com uma transição complicada e com as dificuldades ligadas a esse processo, conquistou bastante em um curto espaço de tempo, mas ainda tem muito trabalho pela frente. Uma das coisas que já fiz algumas vezes foi trabalhar com equipes que têm muito conhecimento e procedimentos não documentados e ajudá-las a pensar a respeito do que faziam, passar tudo para o papel e revisar e melhorar conforme o necessário. A atmosfera interna e a comunicação da OTW melhorou significativamente no último ano (ainda existe muito a ser feito, é claro!) e parece que estamos em uma boa posição para começar a fazer avanços significativos no que diz respeito a coesão e gestão de conhecimento.

2. Quais habilidades e/ou experiências você trará para a Diretoria?

Ser líder do comitê de Tradução significa supervisionar o gerenciamento de cerca de 200 voluntárixs e muitas experiências relevantes para o trabalho na Diretoria. Entre essas habilidades podem-se incluir tomar decisões a respeito e lidar com situações complicadas de pessoal, resolver dificuldades de comunicação para tentar ajudar todxs a encontrarem pontos em comum, realizar reuniões um-a-um frequentes e detalhadas com coordenadorxs voluntárixs a respeito de seus avanços em tarefas e quaisquer problemas, interação com praticamente todas as outras equipes da OTW a respeito do que precisam e das suas expectativas de tradução e realizar planejamento a longo prazo e corrigir os rumos do comitê de Tradução conforme o necessário. Também trabalhei com a arrecadação de fundos para OTW durante alguns anos, o que me dá uma boa perspectiva de uma área completamente diferente das atividades da organização.

Na vida real eu trabalhei principalmente com contratos e direito imobiliário no Brasil — não tão diretamente relacionada quanto a experiência descrita acima, exceto para dizer que eu meio que gosto de ler e esmiuçar contratos. Eu também estudei muito a respeito de gerenciamento de projetos e análise de processos de negócios nos últimos anos.

3. Quais objetivos você gostaria de atingir durante seu mandato?

  • Ter planejamento de alto nível e objetivos para a OTW. Nós não temos realmente objetivos estratégicos para a organização como um todo que garantam que todas as equipes e os projetos sigam numa mesma Diretoria e tenham as mesmas prioridades nas sua atividades cotidianas. Isso significa que às vezes estamos avançando em direções diferentes, ou nem mesmo temos noção do que outrxs estão fazendo. Eu gostaria de trabalhar com a Diretoria e com líderes de comitês para chegar a um consenso com relação às nossas prioridades e garantir que o trabalho de todo mundo ajude o progresso dessas prioridades; realizar check-ins frequentes com cada líder para ver como as coisas estão progredindo e mudando; e garantir que isso continue sendo feito no futuro.
  • Criar um treinamento básico para futuros membros da Diretoria, acessível a cada voluntárix da OTW através da nossa wiki interna, explicando detalhadamente quais são as responsabilidades do dia a dia de um membro da Diretoria, os fluxos de trabalho existentes e quais recursos, internos e externos, alguém deve ler ao assumir a função (ou mesmo antes disso).
  • Reconstruir o comitê Financeiro, com processos regulares de contabilidade implementados e contratação de umx contadorx externx para cálculo de impostos, CPAs (Certified Public Accountant – contadorxs públicxs certificadxs nos Estados Unidos) e potencialmente auditorias quando forem necessárias. Esse objetivo é meio que um brinde, pois já estamos trabalhando nele e começaremos o recrutamento em agosto, mas estou ansiosa para finalmente ver tudo funcionando regularmente.

4. Qual é a sua experiência com os projetos da OTW e como você colaborará com os respectivos comitês para lhes dar apoio e fortalecer? Por favor inclua o Archive of Our Own – AO3 (Nosso Próprio Arquivo), Transformative Works and Cultures – TWC (Culturas e Obras Transformativas), Fanlore, nosso trabalho de Legal Advocacy (Assistência Jurídica) e Open Doors (Portas Abertas), mas sinta-se livre para enfatizar áreas específicas nas quais você tem mais interesse.

Eu já trabalhei no Wiki, o comitê que cuida da Fanlore, e em Documentação, o comitê que escreve as FAQs e tutoriais para o AO3. Eu também já colaborei com as equipes da Fanlore e do AO3, além da Publicação Acadêmica (responsável pela TWC), os comitês Jurídico e Portas Abertas, tanto nas minhas atividades com Tradução quanto em Desenvolvimento e Membros. Estou bastante familiarizada com todos os nossos projetos e com a estrutura interna dos comitês envolvidos no seu funcionamento.

Eu acredito que a Diretoria tenha duas funções principais no suporte a esses projetos (e todas as nossas equipes): possibilitar que todas as equipes tenham as ferramentas e recursos necessários para realizarem seus trabalhos e ficar em comunicação frequente com elas para garantir que tenham estabelecido objetivos e que estejam progredindo — e caso não, descobrir o que está acontecendo e o que pode ser feito para ajudar. As equipes na OTW têm culturas e ritmos de trabalho bem diferentes, então encontrar formas de garantir que todos estejam alinhados pode ser complicado, mas é importante ter um sistema de prestação de contas a respeito de planos e progresso. Isso é essencial para a motivação de nossxs voluntárixs e para nossa legitimação enquanto organização. Nós já tivemos problemas no passado com comitês (como Tradução) que pararam de trabalhar ou simplesmente desapareceram por completo por meses; nós precisamos de estruturas mais estáveis para evitar isso.

5. Escolha dois tópicos/problemas que você acha que devem ter alta prioridade para a OTW, tanto interna quanto externamente. O que esses tópicos significam para você e por que você os valoriza? Como você os fará parte de seu serviço?

  • Orçamento e arrecadação de fundos: A OTW publicou seu primeiro orçamento este ano, e ainda estamos aprendendo muito sobre planejamento e estimativa de arrecadação e gastos. Não tem sido um processo sem seus solavancos e ainda temos um longo caminho a percorrer, mas acho que estamos progredindo no que diz respeito à consciência do que precisamos comunicar e como devemos fazer isso. Precisamos tornar a discussão, análise e relato das informações mais regulares e integrados à nossa arrecadação de fundos e à nossa comunicação com membros, usuárixs e fãs. A medida em que organizamos o comitê Financeiro, espero que a equipe tenha esta perspectiva desde o início; farei todo o possível para que esta seja uma prioridade nele e na Diretoria.
  • Expectativas e cultura: Há muitos aspectos da nossa cultura organizacional que precisam mudar com o tempo. Um que quero enfatizar é que precisamos definir nossas expectativas mais claramente. Em muitas partes da OTW ainda existem traços de uma cultura que pensa que “isso é trabalho voluntário, então qualquer tipo de trabalho é aceitável”: nunca tem problema levar semanas ou meses para fazer uma tarefa, atrasar eternamente para responder e-mails e aí por diante. Isso pode levar a muitos problemas, tanto internos quanto externos. Sim, nosso trabalho é voluntário; e por isso mesmo que precisamos ter respeito pelo tempo e esforço dxs outrxs, esclarecer as expectativas de cada função desde o início para evitar surpresas e desequilíbrios e tratar dos problemas quando surgirem. Espero poder contribuir com a minha experiência lutando contra esta forma de pensar em algumas equipes em que trabalhei e ajudar a identificar e reverter quadros como esse.

6. O que você acha que as principais responsabilidades da Diretoria são? Você conhece os requisitos legais para cargos de diretoria de uma organização sem fins lucrativos baseada nos EUA?

No nosso caso específico, a Diretoria realisticamente não precisa apenas cumprir as funções tradicionais de uma Diretoria de organização de fins não econômicas nos EUA — dever de cuidado, de lealdade e de obediência, incluindo responsabilidade fiduciária, seguindo as leis e estatutos apropriados, realizando a supervisão de alto nível do trabalho dos comitês — mas também realizar muito trabalho executivo com os comitês. A Diretoria tem que ajudá-los de várias formas, desde pensar em soluções para problemas ou conflitos que estejam enfrentando até rever suas propostas para conferir se atendem às políticas da OTW e, se necessário, convocar outras equipes, como o Jurídico, para darem sua perspectiva.

Nós precisamos encontrar meios para mudar essa situação no futuro, porque na prática isso significa que membros da Diretoria acabam ficando presos acompanhando e discutindo estes detalhes e não têm tempo para pensar a respeito dos objetivos de alto nível e onde a OTW e seus projetos pretendem chegar. Pensar a respeito dos objetivos de projetos e equipes acaba sendo responsabilidade exclusiva de líderes dos comitês, quando temos tempo para isso. Mas como nós muitas vezes não discutimos nossos planos com outros comitês, podem facilmente surgir lacunas ou contradições entre os objetivos e atividades das equipes, ou comitês podem realizar grandes mudanças e mudar seus objetivos sem que ninguém perceba. É um problema estutural sério que precisa ser abordado em múltiplos níveis e mudar esta situação será um desafio.

7. Como você balanceará seu trabalho na Diretoria com outras funções na OTW, ou como você planeja passar seus cargos atuais adiante para focar no trabalho da Diretoria?

Eu planejo sair da função de líder do comitê de Tradução até o final do ano independente do resultado da eleição. Nos últimos meses, eu e e a outra líder de Tradução estivemos treinando um integrante da equipe para assumir como líder júnior e ele está prestes a fazê-lo.

Com relação ao Financeiro, minha função nele é ajudar na implementação inicial, o que posso fazer igualmente como membro da Diretoria. Eu deixarei o comitê assim que ele estiver estável: depois de treinar uma nova leva de voluntárixs, com os procedimentos básicos discutidos e ajustados e todo mundo trabalhando.
Esta notícia foi traduzida pela equipe voluntária de tradução da OTW. Para saber mais sobre o nosso trabalho, visite a página da Tradução no site transformativeworks.org.