Биографија и платформа Ћао Ч. (Qiao C.)

Биографија

Ћао Ч. (Qiao C.) је открила фандом током основне школе, пре скоро 20 година. Набасала је на форум фандома Сакура: Ловац карата (Cardcaptor Sakura) и све од тада чита фанфикцију. Љубав према фандому ју је мотивисала да научи енглески: просто није могла да сачека да преводилац објави нову главу њене омиљене фанфикције о Икс-људима (X-Men) и одлучила је да чита оригинални текст. Тако је открила Archive of Our Own – AO3 (Нашу сопствену архиву), пре седам година.

Придружила се OTW-у (Организацији за трансформативне радове) као уредник тагова 2019. године. Драго јој је што може да употреби своје знање и језичку способност у дневним дужностима уређивања тагова, као и да помогне корисницима у побољшању њиховог искуства са филтрирањем и читањем.

Тренутно је на докторским студијама инжењерства материјала у Јапану и нада се да ће докторску диплому стећи следеће године. Воли да проводи време ван лабораторије читајући манге, играјући видео игре и учествујући у фандому: понекад пише, преводи, уређује, и увек, увек чита.

Платформа

1. Зашто сте одлучили да се кандидујете за члана Управног одбора?

Моја прва мотивација је била да подржим разноликост фан-радова које OTW жели да заштити. Пошто говорим три језика, имам ту срећу да уживам у невероватним фан-радовима које стварају људи из различитих култура. Међутим, за време својих мултикултурних фандом авантура у току претходне деценије, сведочила сам како су различите платформе, без обзира на језик или културну позадину, цензурисале и експлоатисале фан-радове, или понекад протеривале њихове ауторе. Ово учвршћује моје уверење у максимално укључивање фан-радова којег се OTW држи. Ипак, јасно видим да је пред нама још увек дуг пут ка инклузији фан-радова из свих култура, и зато верујем да својом културном позадином могу да допринесем разноликости наших волонтера и корисника тако што ћу понудити помоћ онима којима енглески није матерњи језик током њиховог навикавања на заједницу.

Док сам припремала ову платформу, избили су протести и унутар и ван OTW-а. Протесте је узроковала забринутост због недавних развоја у технологији и због структурних проблема унутар OTW-а, посебно недостатка комуникације. Кристално је јасно да различитост неће процветати на тлу где основни проблеми као што је комуникација нису решени, што је појачало моју решеност да заштитим и унапредим разноврсност у OTW-у тако што ћу поспешити разговор и комуникацију.

Стекла сам пријатеље и проширила своје разумевање фандома током претходне четири године као волонтер. Никад нисам очекивала да ћу толико научити и расти. Кандидовањем за Управни одбор, хтела бих да отворим линије комуникације: између OTW-а и његових корисника и чланова, између Управног одбора и волонтера, и између различитих одбора, пружајући постојану средину у којој ће различитост припадника расти.

2. Којим вештинама и/или искуствима бисте допринели Управном одбору?

Као што сам споменула изнад, недавно су избили протести унутар организације, због дуготрајног недостатка комуникације у многим областима. Ово је последица не само пропуста у вертикалној структури организације, већ и недостатка волонтера из разноликих позадина у одлучујућим улогама. Узмимо мој матерњи језик као пример: мандарински кинески је други најупотребљенији језик на АО3-у и волонтери који говоре кинески чине 8% свих волонтера OTW-а, али тренутно још увек немамо ниједног волонтера који говори кинески на позицијама председавајућих у одборима или чланова Управног одбора.

Као тројезичар који такође говори мандарински и јапански, веома сам вољна да помогнем Управном одбору да комуницира са нашим волонтерима из различитих културних позадина. Као уређивач тагова који је превео и уредио тагове за хиљаде фандома, упозната сам са процесима истраживања позадине, слушања и одговарања на повратне информације корисника, и комуникације са колегама из различитих одбора. Верујем да би уз моју вештину комуникације и одлучност за променом OTW боље прихватио разноликост коју је обећао кроз свој план.

3. Изаберите један или два циља за ОТW који су Вам важни и на којима бисте желели да радите током свог мандата. Зашто цените ове циљеве? Како бисте сарађивали са другима да их остварите?

За сада, најхитнији проблем је побољшање комуникације – не само између OTW-а и корисника, већ и између Управног одбора и волонтера и међу одборима. Као представник организације, Управни одбор је одговоран за обавештавање корисника о напретку пројеката; као чланови Управног одбора, требало би да слушамо повратне информације волонтера јер на њих директно утичу одлуке које Управни одбор донесе. Желела бих да се фокусирам на помагање сваком одбору у додељивању задатака и сарадњи. Специфично да бих помогла у спречавању преморености наших волонтера због превише задатака, у разумнијој расподели задатака као и да бих видела стабилнији напредак, хоћу да се заложим за запошљавање стручњака за људске ресурсе. Поверење и сарадња су засновани на транспарентности и разумевање расте само кад се речи чују. Промовисала бих транспарентност Управног одбора, осмислила и увела приступачније линије повратних информација и радила са одговарајућим одборима да пронађем прикладне професионалце који би поспешили комуникацију и поверење између Управног одбора и корисника, чланова и волонтера OTW-а.

На темељу побољшане комуникације, такође бих желела да поспешим разноликост језика наших пројеката. АО3 је доживео брз раст не-енглеских радова у протеклих десет година, и проценат укупних не-енглеских радова је скочио са 3.6% на 11.0%. Надам се да ћу допринети томе да искуство АО3-а буде пријатније и гостопримније за наше међународне кориснике. Нарочито бих волела да помогнем у успостављању вишејезичког интерфејса који је наведен у нашем плану. Не само што би АО3 боље испунио своју сврху очувања радова писаних на другим језицима, већ би и корисници били вољнији да учествују ако су у језичкој средини у којој им је угодно.

4. Какво је Ваше искуство са пројектима ОТW-а и како бисте сарађивали са релевантним одборима да их подржите и ојачате? Покушајте да укључите низ пројеката, иако слободно нагласите оне са којима имате искуства.

Највише сам упозната са АО3-ом од свих пројеката OTW-а кроз дневну употребу и уређивање тагова. Моје искуство са другим одборима, нпр. Корисничком подршком и Политиком и злоупотребом, такође произлази из мог рада на уређивању тагова јер комуницирамо са корисницима да бисмо одговорили на њихове примедбе. Фанлор читам периодично ради истраживања и упознавања са историјом фандома о којима мало знам (иако је Фанлор на енглеском, уредници из различитих језика су веома добродошли – молим Вас прочитајте априлске вести из Фанлора за детаље). Пошто живимо у времену у ком се технологија развија брже него закон, такође бих желела да радим са Правним одбором како бих боље подржала њихов рад и ажурирала наше Услове коришћења. Радујем се слушању о свим нашим пројектима и одборима: фокусираћу се не само на слушање њихових повратних информација, већ и на олакшавање комуникације између одбора и пружање предлога о разумној расподели задатака и управљању члановима.

Нарочито планирам да сарађујем са нашим Изборним одбором како бих позвала на кандидатуру особа из различитих културних позадина, да бих скренула пажњу на потенцијалне кандидате који би донели разноликост у Управни одбор.

5. Како бисте избалансирали свој рад у Управном одбору са другим улогама у ОТW-у, или како планирате да предате своје тренутне улоге да бисте се фокусирали на рад у Управном Одбору?

Заправо сам смањила број фандома за које уређујем тагове у претходној години да бих се уверила да могу да завршим своје дужности у два дана у недељи. Планирам да се фокусирам на рад у Управном одбору током радних дана, и продужим га на викенд по потреби.