Биографија и платформа Емина а. (Emyn a.)

(Прим. прев: кандидат користи заменице he/they на енглеском)

26. јун: Према обавештењу, Емин а. је повукао своје име са гласачког листића.

Биографија

Емин а. (Emyn a.) је стваралац подфикова, ентузијастичан поводом ретких парова, страствени градитељ у Симсу (The Sims) и фан Шампионата Шест нација (Six Nations). У свакодневном животу, он је агент корисничке подршке, са фокусом на смештај за испите и планирање тестирања. Његово дубоко разумевање клијената и њихових процеса му је дало прилику да развије вештине у комуникацији и самосталности, као и искуство у увођењу и тренирању нових чланова у тим.

Придружио се OTW-у (Организацији за трансформативне радове) као волонтер у Преводилачком одбору 2016. године, чиме је основао нови језички тим који је сам водио до усвајања нових чланова тима у последњих неколико година. Такође је провео време у Одбору за уређивање тагова, и увек је ентузијастичан да научи нове ствари о раду организације.

Платформа

1. Зашто сте одлучили да се кандидујете за члана Управног одбора?

Пре седам година сам се придружио OTW-у јер сам видео да не постоји преводилачки тим за велшки језик, и знао сам да је најбољи начин да пројекте OTW-а учиним приступачним на велшком ако волонтирам и сам креирам тим. Исти порив ме тера да се кандидујем за Управни одбор – имам дубоку љубав и веру у мисију OTW-а, али такође видим и места где посрће и где је јак, и области које јесу и које нису одговориле на измене у оквиру фандома од његовог оснивања.

Заједница фанова којој служимо се променила од оснивања организације после Страјктру (Strikethrough) и Фанлиб (Fanlib) дешавања. Проблеми са којима се сада суочавамо су другачији и променљиви, и кандидујем се за Управни одбор зато што желим да радим на модернизацији OTW-а како би био боље опремљен да се носи са тим изазовима. Сматрам да је најбољи начин да подржим и помогнем OTW-у да се ојача и побољша да будем у возачком седишту заједно са другим члановима одбора.

2. Којим вештинама и/или искуствима бисте допринели Управном одбору?

Мој посао подразумева уређивање испита, догађаја за тестирање и смештаја за кандидате и одговарање на њихова питања и жалбе, па имам много искуства у организацији и комуникацији са људима из целог света. Такође ме је научио стрпљењу и како да се носим са тешким ситуацијама, што се надам да ћу користити током мандата у Управном одбору да бих осигурао да комуницирамо и руководимо транспарентно и да се о свим проблемима са нашим пројектима саопштава осетљиво.

Мој рад у Преводилачком одбору ме је такође научио вештинама комуникације и сарадње. Стварање велшког преводилачког тима пре седам година ме је исто научило многим вештинама, од документације до само-организације и мотивације, које желим да употребим да бих се уверио да било који нови планови и пројекти буду покренути и добро вођени.

3. Изаберите један или два циља за ОТW који су Вам важни и на којима бисте желели да радите током свог мандата. Зашто цените ове циљеве? Како бисте сарађивали са другима да их остварите?

У макро погледу на OTW, желео бих да радим са свим одборима и осигурам да имају подршку која им је потребна да би испунили своје улоге. Изолација је велики проблем између тимова у OTW-у, па бих заиста волео да радим на пробијању зидова и побољшању комуникације и односа између тимова. Такође бих хтео да се фокусирам на налажење начина да се избегне прегоревање међу волонтерима и уверавање да је обим посла за волонтере одржив. Подржавам тренутне планове да се уведу плаћене улоге за подршку у неким областима инфраструктуре, и био бих заинтересован да поново покренем претходно разматрану идеју о консултанту за разноврсност раније уместо касније.

На специфичном нивоу пројекта, Archive of Our Own – AO3 (Наша сопствена архива) је врло блиска мом срцу, и свестан сам ширих разговора и забринутости о коришћењу АО3-а као алатку за узнемиравање, као и потешкоћа у избегавању нежељеног садржаја на АО3-у. У ту сврху, желео бих да радим са Одборима за Корисничку подршку и Политику и злоупотребу да би се осигурали да имају неопходне алатке да боље подрже кориснике, и шта може да им се понуди да им олакша обим посла. Такође бих хтео да истражим још алатки које би дозволиле лично курирање садржаја, као што је додавање додатних тагова за архивска упозорења, посебно за нетрпељивост и садржај генерисан вештачком интелигенцијом, блокирање тагова на трајном нивоу или нивоу налога и слично.

4. Какво је Ваше искуство са пројектима ОТW-а и како бисте сарађивали са релевантним одборима да их подржите и ојачате? Покушајте да укључите низ пројеката, иако слободно нагласите оне са којима имате искуства.

Мој утисак је да одбори укључени у наше пројекте знају шта им је потребно и шта треба побољшати, и начин који ја видим да их ојачам је да укључим одговарајуће одборе и осигурам да им подршка буде пружена у форми коју желе и која би им била корисна.

Главни пројекат са којим сам упознат је АО3, и њим се најчешће бавим. Поменуо сам раније да бих волео да видим алатке за лично курирање садржаја на АО3-у, али бих исто волео да се осигурам да је оно што већ нудимо потпуно подржано. Ако уведемо нове функције, желим да се уверим да се сви слажу са њима и да они који учествују имају подршку како би имали успешно увођење.

У слободно време такође пишем и уређујем Фанлор чланке! Очување предања и догађаја фандома, не само фан-радова, ми је лично важно, и хтео бих да осигурам да сви одбори укључени и у Фанлор и у Open Doors (Отворена врата) имају неопходне ресурсе да наставе свој важан рад.

Увек сам запањен инфраструктуром наших пројеката и радом наших волонтера који одржавају сан OTW-а живим, од пројекта Правне подршке, до рада од стране наших тимова за Веб стратегију, дизајн и развој и Доступност, дизајн и технологију, и било би ми битно да подржим њихов труд да осигурају дуговечност целог OTW-а.

5. Како бисте избалансирали свој рад у Управном одбору са другим улогама у ОТW-у, или како планирате да предате своје тренутне улоге да бисте се фокусирали на рад у Управном Одбору?

Језички тим за велшки у коме волонтирам је порастао откако сам га основао 2016. године, и имамо више чланова од само моје маленкости пре седам година! Одрадили смо добар посао преводећи значајан део садржаја OTW-а, и осећам се много комотније поводом повлачења како бих боље поделио време између тима и Управног одбора. Тренутно планирам да наставим са превођењем вести и кратког садржаја, што би требало да ми пружи простора и времена да радим у Управном одбору.