Биография и предвыборная платформа Кати Эггерт

Биография

Kati Eggert (Кати Эггерт) работает в сфере управления проектами, главным образом с междепартаментскими проектами, специализируясь на IT и переходе на цифровые технологии.

Она полюбила научную фантастику и фэнтези вскоре после того, как научилась читать. Она присоединилась к организованному фандому во времена печатных фэнзинов и ежемесячных новостных рассылок бумажными письмами, после того как наткнулась на объявление о фан-клубе Звездного пути на задней обложке романа.

Ей нравится косплеить и быть волонтером на конвентах, особенно маленьких и организованных фанатами. Хотя Кати все еще интересен Звездный путь, она нашла множество других фандомов и ей нравится читать мета-комментарий о фандоме и фан-работах.

Кати интересовалась развитием OTW (Организации Трансформационных Работ) с ее формирования в 2008. Она наконец присоединилась к комитету Политик и Нарушений в 2015, а затем к комитету Переводов (команда немецкого языка) в 2019.

Платформа

1. Почему вы решили принять участие в выборах в Совет?

Фандом играет важную роль в моей жизни и дал начало дружбам, которые существуют больше двух десятков лет. Поскольку я не создаю фан-работы, я решила стать волонтером в OTW, чтобы внести свою лепту в фандом.

За время своего существования фандом пострадал от множества чисток контента на популярных платформах, маленькие архивы оказались безвозвратно потеряны из-за того, что хостинги прекращали работу или создатели теряли интерес, а движение анти-шипперов выживает авторов из фандома. Я искренне верю в миссию OTW сохранять все легальные фан-работы, а также историю фандома.

Благодаря годам волонтерства в OTW и изучения организации и ее проектов, а также навыкам, которые я приобрела в процессе профессиональной деятельности, я достигла этапа, на котором с уверенностью могу взять на себя ответственность быть членом Совета и обеспечивать долгосрочную жизнеспособность OTW и всех ее проектов.

2. Какие навыки и/или опыт вы могли бы привнести в Совет?

На протяжении своей карьеры я работала над множеством проектов с командами специалистов разного профиля и специализацией в IT и переходе на цифровые технологии, которые требовали сотрудничества в рамках целой организации. Это помогло мне лучше понять междепартаментское сотрудничество и успешное урегулирование конфликтов. Другие профессиональные навыки, которые помогут мне как члену Совета, это опыт оптимизации (и документации) процессов, анализ рисков, управление информацией и знаниями, а также организация контроля изменений, список можно продолжить.

В качестве волонтера комитета Политик и Нарушений я много взаимодействую напрямую с пользователями Archive of Our Own – AO3 (Нашего архива), нашего самого большого проекта, что дает мне представление о вопросах, которые беспокоят наших пользователей. Хотя Политики и Нарушения тесно сотрудничают с другими комитетами, например, Поддержкой, Переводами, Доступностью, Дизайном и Технологиями и Правом, благодаря второму посту в комитете Переводов мои знания о внутренних механизмах работы OTW стали более полными. Также оба комитета дали мне уникальный опыт работы с интернациональной командой.

3.Выберите одну или две цели для OTW, которые важны для вас и над которыми вы хотели бы работать в течение своего срока. Почему вам важны эти цели? Как бы вы работали с другими, чтобы достичь их?

Одна из целей, над которой мне было бы интересно работать, сделать наши проекты более интернациональными, чтобы они стали более доступными для фанатов по всему миру, некоторые из которых без преувеличения не повинуются своим правительствам, заходя на наши сайты.

В настоящее время мы уже переводим новости, а также заявки, направленные в Поддержку AO3 и Политики и Нарушения, с десятков языков и наоборот, но это всего лишь первый шаг в том, что касается приглашения неянглоязычных фанатов на AO3, и нам еще многое нужно сделать.

Когда дело касается Фанлора и Open Doors (Открытых дверей), и там, и там мало представлены материалы и архивы сообществ, основной язык которых не английский. Это означает, что OTW могла бы,к примеру, наладить контакты с членами фанатских сообществ, которые могут и не знать о существовании этих проектов и наладить связи, чтобы и они могли воспользоваться помощью OTW и ее инфраструктуры, если захотят.

Если мы хотим быть действительно международной организацией, нам нужно сделать и сам интерфейс AO3 доступным на других языках, а также расширить диапазон источников и фандомных традиций сохраняемого контента. У каждого из наших проектов разные потребности в этом плане, и я знаю, что усовершенствования требуют огромного количества ресурсов, особенно если речь идет о внедрении многоязычного пользовательского интерфейса. Но я считаю, что это неотъемлемая часть нашей миссии как организации, и как член Совета я предоставлю всю возможную поддержку комитетам, работающим для достижения этой цели

4. Насколько вы знакомы с проектами OTW и как вы будете сотрудничать с соответствующими комитетами для их поддержки и укрепления? Постарайтесь перечислить несколько проектов, хотя вы можете акцентировать внимание на тех, с которыми вы имели дело.

Из-за моей работы в комитете Политик и Нарушений я была лучше всего знакома с AO3 в первые несколько лет волонтерства в OTW. После того как я присоединилась к Переводам, я смогла внести свой вклад в большее число проектов OTW. То, что я была частью этих комитетов дало мне возможность поработать с Поддержкой, Обработкой тегов, Правом и Открытыми дверями и ближе познакомиться с их областями ответственности, рабочими процессами и трудностями.

Я не очень хороший редактор, но провожу много времени читая Фанлор, перед тем как погрузиться в очередной фандом или когда я хочу узнать больше о конкретных моментах истории фандома. Журнал Transformative Works and Cultures – TWC (Трансформационные работы и культуры) дорог мне, потому что я люблю мета-анализ фандома. Я благодарна за все архивы, которые спасли Открытые двери, и мне жаль, что Открытые двери не существовали на заре интернета. И я надеюсь, что Право продолжит успешно защищать трансформационные работы и давать советы всем комитетам.

В целом переход на новую платформу для внутреннего чата привел к увеличению коммуникации между комитетами, сотрудничеству и уменьшению изолированности комитетов. Я многое узнала о разных проектах и комитетах из разговоров с другими волонтерами.

В качестве члена Совета я планирую узнать больше о внутренних процессах каждого проекта и комитета, а также их трудностях в настоящее время, беседую с председателями и волонтерами, чтобы узнать, что Совет может сделать, чтобы помочь им достичь дальнейших успехов.

5. Планируете ли вы совмещать работу в Совете с вашими прочими ролями в OTW? Если нет, то как вы планируете делегировать ваши текущие обязанности, чтобы сконцентрироваться на работе Совета??

Если возможно, я бы предпочла сохранить обе свои волонтерские позиции, поскольку мне бы хотелось не терять контакта с практической стороной администрирования OTW. Недавно я получила дополнительное образование, работая на своей основной работе, а также будучи штатным сотрудником Политик и Нарушений и волонтером-переводчиком. Время, которое раньше было зарезервировано для учебы и написания диплома, теперь свободно и может быть посвящено Совету. Кроме того, обе мои текущие волонтерские позиции допускают некоторую гибкость. Например, всегда есть возможность сократить объем работы для Политик и Нарушений до минимального обязательного количества заявок или даже взять перерыв, если нагрузка Совета внезапно возрастет. Более того, моя основная работа требует высоких навыков управления временем и самоорганизации, что позволяет мне балансировать нужды личной жизни, работы и волонтерства.