Natalia Gruber Életrajza és Programja

Életrajz

Natalia Gruber véletlenül fedezte fel az első fanfictionjét az utolsó Harry Potter könyv megjelenésére várva, és sokáig csodálatos, de elszigetelt ötletnek gondolta. Szerencsére aztán rájött arra, hogy nem hogy nem csak ez az egy történet van, hanem a fandom egy élénk, gazdag közösség tele remek emberekkel, és több fic-kel, mint amit valaha is el tudna olvasni. Több éven keresztül nagyrészt Harry Pottert olvasott, majd csatlakozott a Tolkien fandomhoz, ahol végül elkezdte közzétenni saját munkáit és barátkozott a többi rajongóval; még mindig itt érzi magát leginkább otthon.

Nat foglalkozása szerint angol tanár, és 2016-ban csatlakozott az OTW-hez (Szervezet a Transzformatív Munkákért) brazil portugál fordítóként. Néhány hónappal később a Szabályzat és Visszaélés, illetve a Kulcsszó Rendezés bizottságok tagjává is vált, ahol nagyszerű élményekben volt része, és még többet tudott meg az OTW-ről és annak munkájáról. 2017 végén csatlakozott a Fordítás munkatársaihoz, támogatja és segíti a fordítókat munkájukban, valamint még több bizottság-közötti és vezetői feladatokkal foglalatoskodik.

Program

1. Miért döntöttél úgy, hogy elindulsz az Igazgatótanács választásán?

Az igazgatótanács nagyszerű munkát végzett az utóbbi pár évben az átláthatóság növelésének érdekében a szervezeten belül és a nyilvánosság előtt egyaránt, valamint abban is, hogy támogatták bizottságainkat és biztosították, hogy mindenünk meglegyen a munkánk elvégzéséhez és a projektek előrébb viteléhez. Szeretnék visszaadni ebből úgy, hogy segítek ezen célok elérésében, ahogy haladunk előre.

Bár már egy ideje fontolgattam az indulást, nem voltam benne biztos, hogy idén fogok. Ennek ellenére úgy gondolom, a szervezet javára válik, ha minél több jelöltje van egy többjelöltes választásnak, és örülök, hogy én is részese lehetek ennek.

2. Milyen képességeket és/vagy tapasztalatokat vinnél a Tanácsba?

Úgy érzem, hogy a különböző emberekkel, különböző helyzetekben való munkatapasztalatom az egyik legértékesebb tulajdonságom. Tanárként meg kell találnom a legjobb módszert arra, hogy különböző hátterű diákokkal dolgozva az általam tanított információkat elérhetővé és élvezhetővé tegyem számukra. Hasonlóképp, a Fordítás munkatársaként tevékenységeim közé tartozik az interjúztatás, tréning és majdnem 200 önkéntes más és más feladatainak segítése, és minden tőlem telhetőt megteszek, hogy segítőkész és figyelmes legyek az igényeikkel kapcsolatban. A Szabályzat és Visszaélésnél önkénteskedés sokat tanított arról, miként kezeljem a konfliktushelyzeteket, és hogyan lehet eredményesen, pártatlanul közvetítő szerepet betölteni.

Továbbá szeretem és magabiztosnak érzem magam együttműködésre épülő környezetben, ahol mások véleményének meghallgatása, a visszajelzés és a csapatként való munka, hogy elérjük az OTW céljait nem csak fontos, de szükségszerű. Az empátia és a türelem alapvető az ilyen fajta munkában, és nekem rengeteg időm volt ezen készségek elsajátítására a magánéletben és az OTW-nél is.

3. Válassz egy vagy két célt az OTW-nek, ami fontos neked és szeretnél rajta dolgozni a tanácsban töltött időd alatt. Miért tartod lényegesnek? Miként dolgoznál együtt másokkal ezen célok elérésén?

Fordítóként nagyon kedves számomra az elképzelés, hogy az OWT projektjeit annyira elérhetővé tegyük az angolt nem beszélők számára, amennyire csak lehetséges. Még mindig nem tartunk ott, hogy létrejöhessen a teljesen lefordított felület, de minden kis lépés e felé segítség, a felhasználók kérdéseire a saját anyanyelvükön való válaszadástól kezdve addig, hogy olyan GyIK-eket biztosítunk, amiket el tudnak olvasni. A tanács tagjaként e cél elérésén szeretnék dolgozni még szélesebb körben, hogy az OTW-t és projektjeit még befogadóbbá tegyük sokszínű felhasználóink számára.

Továbbá nagyon fontos számomra minden transzformatív munka védelme. A tény, hogy a teljes inkluzivitás politikáját tesszük magunkévá és tartatjuk be, elfogadva olyan munkákat, amiket kereskedelmi vagy morális okokból az internet más helyein nem, az egyik legfőbb oka annak, hogy az OTW önkéntese vagyok, és ez egy olyan dolog, amit mindig is készen állok megvédeni. A közelmúltban egyre több és több panasz érkezett olyan munkákkal kapcsolatban, amik néhány ember szerint túlságosan botrányosak ahhoz, hogy az Archive of Our Own – AO3-on (A Mi Archívumunk) közzé tegyenek téve, és remélem, hogy segítségre lehetek politikáink tisztázásában, miközben biztosak maradunk abban, hogy semmilyen tartalmat nem ítélünk meg.

4. Mik a tapasztalataid az OTW projektjeivel és miképp dolgoznál együtt a megfelelő bizottságokkal, hogy támogasd és erősítsd őket? Próbálj több féle projektet megemlíteni, és nyugodtan emelj ki olyanokat, amikkel van tapasztalatod.

Mint a Szabályzat és Visszaélés Bizottság belső munkatársa és mint rendező, sok közvetlen tapasztalatom van az AO3-mal. A Szolgáltatási Feltételek betartatásától a kulcsszavak szűrésében és a keresett munkák megtalálásában való segítségig, rengeteget foglalkoztam azzal, hogy segítsek a felhasználóknak eligazodni az AO3-mon. A Fordítás Bizottságbeli munkám miatt lehetőségem volt együtt dolgozni számos bizottsággal azért, hogy elérhetővé tegyük az OTW projektjeit az angolul nem beszélő felhasználóknak is. Ebbe tartoznak például az új Nyitott Ajtók importálások bejelentései és a tájékoztató oldalak többek között a Jogi Képviseletünkről – ezek szintén lehetőséget adtak, hogy többet tudjak meg ezekről a projektekről és hasznosságukról a fandomban.

A különböző bizottságokban végzett munkámból megtanultam, hogy mindegyiknek megvannak a saját munkafolyamataik a feladataik kezelésére, amiket a lehető legnagyobb hatékonyságért fejlesztettek ki. A célom a Tanács tagjaként a bizottságok támogatása lenne olyan módon, ami biztosítja számukra a feltételeket, amelyekre szükségük van, hogy továbbra is önállóan dolgozhassanak a projektjeiken, tiszteletben tartva a munkamenetüket és folyamataikat. Az egyik dolog, amiben hiszem, hogy segíteni tudnék az tervek kidolgozása, hogy hogyan tartsunk meg több önkéntest – valami, ami már régóta problémát jelent.

5. Hogyan próbálnád egyensúlyba hozni a munkádat a Tanácsban a jelenlegi OTW-s szerepeiddel, vagy miként tervezed átadni a feladataidat, hogy a Tanács munkájára koncentrálhass?

Jelenleg az életem egy olyan szakaszában vagyok, amikor van elég szabad időm, amit a Tanácsbeli munkára fordíthatok – de ha szükséges, igazíthatnám a jelenlegi pozícióimmal járó vállalt munkamennyiséget. A bizottságok, amelyeknek tagja vagyok, nagyon rugalmasak idő szempontjából és a munka nagy részét nem igazítjuk időhöz. Könnyen tudom csökkenteni a fandomok számát, ahol kulcsszavakat rendezek és a feladatokat, amelyeket elvállalok, hogy alkalmazkodjanak az új felelősségeimhez, ha megválasztanak.